KudoZ home » English to Spanish » Medical: Pharmaceuticals

monochloro ganciclovir

Spanish translation: glancicovir monoclórico

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:monochloro ganciclovir
Spanish translation:glancicovir monoclórico
Entered by: BelkisDV
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:38 Dec 18, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / drugs
English term or phrase: monochloro ganciclovir
The name of the drug appears just like this:

monochloro ganciclovir
Thanks!
dany2303
Local time: 09:03
glancicovir monoclórico
Explanation:
El original es un término en inglés, ver:

http://www.swatichemicalindustries.com/product.html
(Swati Chemical Industries)

La fórmula química de
Monochloro Acetic Acid es
Cl-CH2COOH (la primera molécula de cloruro se encuentra al principio de la fórmula)

también existe el Dicholoro, que contiene dos moléculas de cloruro.

Suerte!
Selected response from:

BelkisDV
United States
Local time: 07:03
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2ganciclovir monocloro
Hazel Whiteley
5glancicovir monoclórico
BelkisDV


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ganciclovir monocloro


Explanation:
Ganciclovir es el nombre de una medicina en particular (ver la primera referencia) y es igual en español.

Monocloro en español es monocloro.

No he encontrado ninguna referencia con los dos.

Yo sugeriría, por tanto, dejarlo igual (menos la ´h´de monochloro) o cambiar las palabras de orden con la idea de que el adjetivo suele ir primero en inglés y segundo en español.


    Reference: http://www.beingalivela.org/news0397/0397_spamedicina.html
    Reference: http://www.estrucplan.com.ar/Legislacion/Nacion/Resoluciones...
Hazel Whiteley
Local time: 12:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clarisa Moraña: A la misma conclusión llegué yo.
1 hr

agree  Karla Mabarak
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
glancicovir monoclórico


Explanation:
El original es un término en inglés, ver:

http://www.swatichemicalindustries.com/product.html
(Swati Chemical Industries)

La fórmula química de
Monochloro Acetic Acid es
Cl-CH2COOH (la primera molécula de cloruro se encuentra al principio de la fórmula)

también existe el Dicholoro, que contiene dos moléculas de cloruro.

Suerte!


    Reference: http://www.swatichemicalindustries.com/product.html
BelkisDV
United States
Local time: 07:03
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 17
Grading comment
Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search