KudoZ home » English to Spanish » Medical: Pharmaceuticals

provided however in priority to

Spanish translation: por encima de cualquier disposición en contra

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:34 Nov 4, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: provided however in priority to
***Provided however in priority to any provision to the contrary,****either Party may immediately terminate this Contract upon the bankruptcy or liquidation of the other Party

En un contrato, corresponde al inicio de la clausula de quiebra y liquidación.
Seguramente hay un forma establecida de traducir segmentos como este en un contrato. Agradezco cualquier ayuda o comentario.
Saludos colegas.
Fabiola Lander
Chile
Local time: 02:26
Spanish translation:por encima de cualquier disposición en contra
Explanation:
a ver si da pistas a alguien.
Selected response from:

baiksekali
Spain
Local time: 07:26
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +2por encima de cualquier disposición en contrabaiksekali


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
provided however in priority to...
por encima de cualquier disposición en contra


Explanation:
a ver si da pistas a alguien.

Example sentence(s):
  • por encima de cualquier disposición regulatoria de la ...

    www.recalca.org.co/aapronunciamientos/fracaso_cuarta_cumbre_111105.htm - 23k -
baiksekali
Spain
Local time: 07:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elvia Rodriguez
17 mins
  -> Gracias. Creo que esta pregunta debería ir a LAW.

agree  Marina Lara Petersen
13 hrs
  -> Gracias. Creo que esta pregunta debería ir a LAW.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 5, 2007 - Changes made by Monika Jakacka Márquez:
Term askedProvided however in priority to... » provided however in priority to


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search