KudoZ home » English to Spanish » Medical: Pharmaceuticals

in-process and release stability testing

Spanish translation: pruebas durante el proceso y de estabilidad final

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in-process and release stability testing
Spanish translation:pruebas durante el proceso y de estabilidad final
Entered by: Jesús Morales
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:53 Jul 6, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Science - Medical: Pharmaceuticals / Pharmaceutical industry
English term or phrase: in-process and release stability testing
En un contrato:

The PARTY shall perform all the in-process and release stability testing pursuant this Agreement.

Muchas gracias por la ayuda
Jesús Morales
Local time: 15:24
pruebas durante el proceso y de estabilidad final
Explanation:
Así me parece.
Selected response from:

Steven Huddleston
Mexico
Local time: 08:24
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4prueba de estabilidad en proceso y al momento de liberación
Mariana Berberian
3estudio/análisis de la estabilidad durante el proceso y antes de la liberaciónM. C. Filgueira
3 -1pruebas durante el proceso y de estabilidad final
Steven Huddleston


Discussion entries: 5





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
pruebas durante el proceso y de estabilidad final


Explanation:
Así me parece.

Steven Huddleston
Mexico
Local time: 08:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  M. C. Filgueira: ¿Qué es la "estabilidad final"? En el ámbito farmac., la trad. consagrada de "release" es "liberación". Este término designa el acto de considerar q un prod. q se ha fabricado es apto para la comercialización. Release testing = pruebas/ensayos de lib.
2 days19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
estudio/análisis de la estabilidad durante el proceso y antes de la liberación


Explanation:
Esto es lo que yo diría, siempre y cuando "in-process and release stability testing" signifique "in-process stability testing and release stability testing" y no "in-process testing and release stability testing" (debido a esta ambigüedad he indicado un grado de confianza de solamente 3). Tal vez tengas más contexto para determinarlo.

M. C. Filgueira
Local time: 15:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1283
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prueba de estabilidad en proceso y al momento de liberación


Explanation:
Podría ser...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-07-07 03:12:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.fda.gov/Cder/audiences/iact/pharm.htm


Mariana Berberian
Argentina
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search