KudoZ home » English to Spanish » Medical: Pharmaceuticals

seizure/convulsive seizure

Spanish translation: convulsiones / episodio de convulsión o episodio convulsivo/crisis convulsiva

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:seizure/convulsive seizure
Spanish translation:convulsiones / episodio de convulsión o episodio convulsivo/crisis convulsiva
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:26 Dec 8, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: seizure/convulsive seizure
Epilepsia

He consultado el glosario, pero me encuentro en un callejón sin salida.
Hasta ahora venía traduciendo "seizure" como "convulsiones", pero al llegar a "convulsive seizure" se me presenta esta duda:
- Si traduzco "convulsive seizure" como "ataque convulsivo" o "crisis convulsiva", ¿cómo traduzco "Living con SEIZURES?" ¿Ataques? ¿Convulsiones? ¿Crisis?

LIVING WITH ***SEIZURES***: A PATIENT'S GUIDE

II. Understanding your seizure type
- what kind of seizures do you have
- how seizure type influences your doctor's choice of therapy
- generalized tonic-clonic seizures
- complex partial seizures

.........
How to help during a ***convulsive seizure*** (such as a generalized tonic-clonic seizure)
How to help during a nonconvulsive seizure.......

TIA
María Isabel Estévez (maisa)
Uruguay
Local time: 12:19
convulsiones / episodio de convulsión o episodio convulsivo
Explanation:
Hola Maisa,

Una posible solución.

La otra opción (que yo he utilizado) es traducir ambos términos como "convulsiones". Estoy de acuerdo en q'en este contexto, "ataque" no va muy bien.

Suerte

Elena
Selected response from:

xxxElena Sgarbo
Grading comment
Gracias a todos por su aporte. Elena, como siempre, de guardia cuando te necesito.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5convulsiones / episodio de convulsión o episodio convulsivoxxxElena Sgarbo
4Ataque/ataque convulsivoBeatriz Read
4crisis / crisis convulsiva
swisstell


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
crisis / crisis convulsiva


Explanation:
NEURO. Crisis Convulsiva
... 2000. CRISIS CONVULSIVAS / STATUS EPILÉPTICO. ... Si Status Parcial Simple (sin pérdida
de connciencia) o Crísis Parciales Simples repetidas: DECADRAN ® amp. ...
www.urgencias-medicas.org/neuro/convulsa.htm

swisstell
Italy
Local time: 17:19
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
convulsiones / episodio de convulsión o episodio convulsivo


Explanation:
Hola Maisa,

Una posible solución.

La otra opción (que yo he utilizado) es traducir ambos términos como "convulsiones". Estoy de acuerdo en q'en este contexto, "ataque" no va muy bien.

Suerte

Elena

xxxElena Sgarbo
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 224
Grading comment
Gracias a todos por su aporte. Elena, como siempre, de guardia cuando te necesito.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marocas: Sí. También usaría "crisis" convulsiva o dejaría los dos términos como convulsiones. Saludos, Elena
5 mins
  -> Gracias, Maria, saludos :-)

agree  Kim Metzger
2 hrs
  -> Hi Kim, thanks!

agree  Carmen Álvarez: Elena es muy experta :)
2 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Carmen!

agree  Hugo Silva: Saludos, Elena..:-)
3 hrs
  -> Hola Hugo, gracias y saludos... :-))

agree  VRN
9 hrs
  -> Gracias, VRN
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ataque/ataque convulsivo


Explanation:
la traducción de seizure en español es ataque. convulsive seizure: ataque convulsivo.

Beatriz Read
Local time: 09:19
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search