KudoZ home » English to Spanish » Medical

stent introduction

Spanish translation: implante de stents

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stent introduction
Spanish translation:implante de stents
Entered by: Leliadoura
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:10 Oct 30, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: stent introduction
The clinics have surgeons and specialists with extensive experience in procedures such as catheterization, biopsy, angioplasty, stent introduction, pericardiocentesis, anti-coagulant treatment, echocardiogram, implantation and monitoring of pacemakers, treatment for arrhythmia and nuclear cardiology.
Eugenia
implante de stents (intracoronarios)
Explanation:
Hola Eugenia:

Una opción más. Para el stent es frecuente que se utilice el verbo implantar e se suele hablar de implante de stents (ver referencias abajo). En cuanto a al palabra stent en sí, aunque existen varias formas de decirlo en castellano, como ha apuntado Barbara, ninguna ha "cuajado", por lo menos en España. En la revista española de cardiología, se utiliza el término stent de forma generalizada y es el que todos los cardiólogos utilizamos diariamente. Si quieres utilizar un equivalente, yo utilizaría endoprótesis expansible, que es el que mejor lo define, pero añadiría stent entre paréntesis, que es como todo el mundo entiende a qué te refieres.

El tema es cardiológico y ya que los stens se pueden implantar en muchos vasos del organismo, pero en el corazón son siempre intracoronarios, puedes añadir este término si quieres.

Te envío varios ejemplos de artículos de la Revista Española de Cardiología (http://rec.secardiologia.es/cgi-bin/wdbcgi.exe/cardio/home_c...

"Resultados iniciales y seguimiento clínico a 6 meses tras el implante de un stent coronario recubierto de carburo de silicio Cardiología intervencionista. Volumen 54, Número 05, Mayo 2001 "

"Evolución hospitalaria y a medio plazo en pacientes tratados con implante de stent NIR: experiencia del registro multicéntrico ESPORT-NIR
Cardiología intervencionista. Volumen 54, Número 05, Mayo 2001 "

"Evaluación con ultrasonografía intravascular de stents implantados sin predilatación (stents directos). Comparación de resultados según el tipo de lesión
Cardiología intervencionista. Volumen 53, Número 10, Octubre 2000 "


Un saludo.


Selected response from:

Leliadoura
Local time: 10:41
Grading comment
muchísimas gracias por todas las referencias. Me fueron muy útiles.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Inserción de catéter stent
Francis Icaza
5implante de stents (intracoronarios)
Leliadoura
5inserción de endoprótesis vascular
Barbara Thomas
5Inserción de stent
Irecu
4Colocación de un stent
Ocean Trans


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Inserción de catéter stent


Explanation:
The stent is apparently a use/description/or brand name. It is not translated on any of the sites I have found (Spanish and Portuguese)
and I recall a conversation with a cardilogist some years ago who used the word sans translations as well.

From the site I found comes this tidbit.

"Stents coronarios:
El stent coronario es un dispositivo que permite mejorar los resultados inmediatos de la APTC, disminuir la oclusión aguda post procedimiento, y la reestenosis a largo plazo.

Si bien el stent es utilizado desde hace años como coadyuvante en la APTC,
su indicación se ha incrementado sustancialemente en los últimos años debido fundamentalmente a la simplificación del protocolo de anticoagulación, y a modificaciones en la técnica de implante basadas en un mejor conocimiento de la zona tratada con la utilización de ultrasonido intracoronario."

Your choice.

Regards,

F


    Reference: http://www.incc.com.uy/h4_f2.htm
Francis Icaza
United States
Local time: 04:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 225

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karla Mabarak: si, o solo "inserción de stent"
31 mins
  -> sure, why not? Seems fine to me, Thanks

agree  xxxRaist
47 mins
  -> Thank you very mcuh
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Colocación de un stent


Explanation:
Se coloca un stent en las coronarias, una endoprótesis (stent) en las vías biliares, una cubetilla en odontología.....Siempre la usan como stent inclusive hay marcas tales como Wallstent.....Espero que te resulte útil.


Ocean Trans
Argentina
Local time: 06:41
PRO pts in pair: 182
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Inserción de stent


Explanation:
Con eso es suficiente.


    Experience
Irecu
Local time: 06:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 368
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
inserción de endoprótesis vascular


Explanation:
"Stent" se usa much en español, pero se ven cada vez más los términos "endopróstesis vascular", "resorte intravascular", "tutor intravascular", "tubo expansible", "endoprótesis exapnsible". Fernando Navarro indica que prefiere endopróstesis vascular en ewl "Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina".

Barbara Thomas
United States
Local time: 04:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 306
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
implante de stents (intracoronarios)


Explanation:
Hola Eugenia:

Una opción más. Para el stent es frecuente que se utilice el verbo implantar e se suele hablar de implante de stents (ver referencias abajo). En cuanto a al palabra stent en sí, aunque existen varias formas de decirlo en castellano, como ha apuntado Barbara, ninguna ha "cuajado", por lo menos en España. En la revista española de cardiología, se utiliza el término stent de forma generalizada y es el que todos los cardiólogos utilizamos diariamente. Si quieres utilizar un equivalente, yo utilizaría endoprótesis expansible, que es el que mejor lo define, pero añadiría stent entre paréntesis, que es como todo el mundo entiende a qué te refieres.

El tema es cardiológico y ya que los stens se pueden implantar en muchos vasos del organismo, pero en el corazón son siempre intracoronarios, puedes añadir este término si quieres.

Te envío varios ejemplos de artículos de la Revista Española de Cardiología (http://rec.secardiologia.es/cgi-bin/wdbcgi.exe/cardio/home_c...

"Resultados iniciales y seguimiento clínico a 6 meses tras el implante de un stent coronario recubierto de carburo de silicio Cardiología intervencionista. Volumen 54, Número 05, Mayo 2001 "

"Evolución hospitalaria y a medio plazo en pacientes tratados con implante de stent NIR: experiencia del registro multicéntrico ESPORT-NIR
Cardiología intervencionista. Volumen 54, Número 05, Mayo 2001 "

"Evaluación con ultrasonografía intravascular de stents implantados sin predilatación (stents directos). Comparación de resultados según el tipo de lesión
Cardiología intervencionista. Volumen 53, Número 10, Octubre 2000 "


Un saludo.




Leliadoura
Local time: 10:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 684
Grading comment
muchísimas gracias por todas las referencias. Me fueron muy útiles.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search