KudoZ home » English to Spanish » Medical

input

Spanish translation: opiniones, comentarios, retroalimentación, aportes

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:44 Nov 5, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: input
it is essential that a throrough analysis of the inputs into the learning programme....
norma
Spanish translation:opiniones, comentarios, retroalimentación, aportes
Explanation:
Tienes varias opciones, pero ese es el sentido.

Suerte!
Selected response from:

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 11:10
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1opiniones, comentarios, retroalimentación, aportes
David Meléndez Tormen


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
opiniones, comentarios, retroalimentación, aportes


Explanation:
Tienes varias opciones, pero ese es el sentido.

Suerte!

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 11:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2019
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  pzulaica
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search