KudoZ home » English to Spanish » Medical

look at (medical context)

Spanish translation: evaluar / estudiar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:look at
Spanish translation:evaluar / estudiar
Entered by: Davorka Grgic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:59 Nov 5, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: look at (medical context)
Context: Clinical trial (test of new drugs on patients in the hospital).

This trial will look at the effectiveness and safety of certain treatments for bipolar 1 disorder and will be checking your quality of life with these different medicines.

I don´t like "observar". Any suggestions?

Thanks a million.
Davorka Grgic
Local time: 08:03
En esta prueba se evaluará/estudiará...
Explanation:
Yo cambiaría la construcción, aunque también podés decir "evaluará" o "servirá para evaluar"...
Saludos
C.
Selected response from:

Cecilia Gowar
United Kingdom
Grading comment
Michas gracias a todos. Sois unos colegas de lujo.
Gracias C.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6estudiará, analizará
CCW
5 +1Revisará
Camara
4 +2investigaranja fulle
4 +2examinar
Katherine Matles
5... servirá para corroborar..."
Monica Colangelo
5look at = considerarAna-Maria Hulse
4En esta prueba se evaluará/estudiará...
Cecilia Gowar
4se enfocará (o estará enfocada)
Maria
4CentrarseKenji Otomo
4CentrarseKenji Otomo


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
estudiará, analizará


Explanation:
Me parece que "estudiar" se adapta bien a tu contexto.

"Este ensayo (prueba) estudiará la efectividad..."

Espero que te sirva.


    experiencia propia
CCW
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 302

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DeJump: Examinar sounds more technical than what is expressed in the text. Centrarse is too general, too neutral.
6 mins
  -> gracias

agree  xxxElena Sgarbo: Elena
13 mins
  -> gracias

agree  Karla Mabarak
1 hr
  -> gracias

agree  Claudia Berison
2 hrs
  -> gracias

agree  Ginnett Zabala
2 hrs
  -> gracias

agree  Myrtha
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
examinar


Explanation:
Do you like examinar?

cyberescuela.com.sv/articulos/010901/educacion_la_paes.htm - 17k - En caché - Páginas similares

Microsoft IT Showcase
... Buscar en TechNet Avanzada. ... de estudio técnico examina la evolución del ... Proceso
de prueba para aceptación de ... eficiencia y la efectividad de las operaciones ...
www.microsoft.com/latam/technet/admon/itshowcase/default.as... - 37k - En caché - Páginas similares

Introduccióna la Inteligencia Artificial - Prof. María José ...
... Para mejorar la efectividad de un programa resolutor ... Mejorar el procedimiento de prueba
para que sólo se ... A continuación, cuando se examina el nodo N ...
dmi.uib.es/~abasolo/intart/2-juegos.html - 43k - En caché - Páginas similares

MedFacts-Tuberculosis
...


Katherine Matles
Spain
Local time: 08:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 639

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela
1 hr
  -> Gracias Fernando :-)

agree  xxxOso: ¡Muy buena opción! ¶:^)
1 hr
  -> Gracias Oso! Siempres eres tan positivo. ;-)))))
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Centrarse


Explanation:
Creo que hay dos opciones posibles: "centrarse" y "prestar atención". Me parece que ambas están bien. Creo que cualquier expresión o palabra relacionada con el énfasis y el intéres que se pone en algo estará bien puesto que ese es el espíritu de la frase.
¡Suerte!

Kenji Otomo
Spain
Local time: 08:03
PRO pts in pair: 127
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Centrarse


Explanation:
Creo que hay dos opciones posibles: "centrarse" y "prestar atención". Me parece que ambas están bien. Creo que cualquier expresión o palabra relacionada con el énfasis y el intéres que se pone en algo estará bien puesto que ese es el espíritu de la frase.
¡Suerte!

Kenji Otomo
Spain
Local time: 08:03
PRO pts in pair: 127
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
investigar


Explanation:
Tratandose de un estudio, "investigar" me suena lo mas adecuado.

anja fulle

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxElena Sgarbo: Es equivalente a 'estudiar, ene ste caso. Elena
3 mins

agree  Dito
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Revisará


Explanation:


Suerte. :)

Camara
United States
Local time: 02:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 162

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: ¡Muy buena también! ¶:^)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se enfocará (o estará enfocada)


Explanation:
otra opción, aunque me gusta también "se centrará" como te sugirieron antes.

SAludos afectuosos. María ;o)

Maria
Local time: 01:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1496
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
En esta prueba se evaluará/estudiará...


Explanation:
Yo cambiaría la construcción, aunque también podés decir "evaluará" o "servirá para evaluar"...
Saludos
C.

Cecilia Gowar
United Kingdom
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1336
Grading comment
Michas gracias a todos. Sois unos colegas de lujo.
Gracias C.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
... servirá para corroborar..."


Explanation:
It sounds cute to me

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 04:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2395
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
look at = considerar


Explanation:
This trial will look at the effectiveness and safety of certain treatments = Esta prueba va a considerar la efectividad y seguridad de ciertos tratamientos.

espero que sirva. Ana María.


    my own experience with conveying the exact message.
Ana-Maria Hulse
United States
Local time: 23:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 212
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search