vaginal ring

Spanish translation: anillo vaginal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:vaginal ring
Spanish translation:anillo vaginal
Entered by: sandra carrazzoni

06:18 Nov 8, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: vaginal ring
Medicine for women-related problems:

If you are using the vaginal ring, press the ring into an oval shape and put it as far into your vagina as you can (into the upper one-third of your vagina).
Thanks!
sandra carrazzoni
Local time: 17:44
anillo vaginal
Explanation:
Lo encontre de esta manera:
anillo vaginal
Selected response from:

pzulaica
Local time: 13:44
Grading comment
Gracias por tu colaboración, Paula!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3anillo vaginal
pzulaica
5 -1diafragma [vaginal]
Elena Sgarbo (X)
4pesario, o diafragma
isabel203


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
anillo vaginal


Explanation:
Lo encontre de esta manera:
anillo vaginal


    Reference: http://www.siicsalud.com/dato/dat010/98o09087.htm
    Reference: http://www.fhi.org/sp/networks/sv19-1/ns1911.html
pzulaica
Local time: 13:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 54
Grading comment
Gracias por tu colaboración, Paula!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karla Mabarak
34 mins
  -> gracias

agree  Patricia Fierro, M. Sc.
55 mins
  -> gracias

agree  Katrin Zinsmeister
55 mins
  -> gracias

disagree  SRAIMAN: el termino medico para anillo vaginal es "diafragma"
1 hr
  -> el anillo vaginal es un tratamiento hormonal que se utiliza no solamente como anticonceptivo y el diafragma es debarrera

agree  Cecilia Gowar: El anillo vaginal es algo distinto y más nuevo que el diafragma. Dura un mes y contiene estrógenos. Cecilia
3 hrs
  -> gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
diafragma [vaginal]


Explanation:
Este es probablemente el término + conocido para médicos y pacientes.

Elena


    I'm an MD
Elena Sgarbo (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3982

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  pzulaica: disculpa no soy doctora ni nada, pero que no son distintos? por lo menos en inglés sería diafragm.
15 mins

disagree  Katrin Zinsmeister: Son cosas distintas. Diafragma es anticonceptivo, anillo de tratamiento hormonal.Ver tu link!
51 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pesario, o diafragma


Explanation:
si es un remedio (soporte) para el prolapso uterino, es 'pesario' (un anillo que se coloca para sostener el cuello uterino), y si es anticonceptivo, un diafragma (que cierra el paso del semen al cuello uterino). Falta que expliques mas el contexto.


    exp
isabel203
Local time: 15:44
PRO pts in pair: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search