KudoZ home » English to Spanish » Medical

pulmonar shunting

Spanish translation: Trabajo pulmonar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:34 Nov 8, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: pulmonar shunting
Se refiere a un respirador que reduce el "pulmonar shunting"
Alfonso Femenia
Local time: 11:06
Spanish translation:Trabajo pulmonar
Explanation:
Literalmente "Shunting" significa "maniobra", pero "maniobas pulmonares" suena bastante mal. Creo que cualquier palabra relacionada con "trabajo", "funcionamiento" u "operatividad" estaría bien empleada.
(La traducción,¿no será un dializador de Baxter?)
¡Suerte!
Selected response from:

Kenji Otomo
Spain
Local time: 11:06
Grading comment
Muchas gracias por la ayuda. La verdad es que no sé de qué marca es, pero es un respirador, no un dializador.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1hipertensión pulmonar (shunting)
alfatauri
4Trabajo pulmonarKenji Otomo
4Trabajo pulmonarKenji Otomo


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Trabajo pulmonar


Explanation:
Literalmente "Shunting" significa "maniobra", pero "maniobas pulmonares" suena bastante mal. Creo que cualquier palabra relacionada con "trabajo", "funcionamiento" u "operatividad" estaría bien empleada.
(La traducción,¿no será un dializador de Baxter?)
¡Suerte!

Kenji Otomo
Spain
Local time: 11:06
PRO pts in pair: 127
Grading comment
Muchas gracias por la ayuda. La verdad es que no sé de qué marca es, pero es un respirador, no un dializador.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Trabajo pulmonar


Explanation:
Literalmente "Shunting" significa "maniobra", pero "maniobas pulmonares" suena bastante mal. Creo que cualquier palabra relacionada con "trabajo", "funcionamiento" u "operatividad" estaría bien empleada.
(La traducción,¿no será un dializador de Baxter?)
¡Suerte!

Kenji Otomo
Spain
Local time: 11:06
PRO pts in pair: 127
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
hipertensión pulmonar (shunting)


Explanation:
LEE LO QUE TE ENVIO (Todavía estás a tiempo de corregir)

Complicaciones los Pulmones

El Dr Beutler esta actualmente estudiando la enfermedad pulmonar en ocho pacientes con la enfermedad de Gaucher. El dice que el 5% de los pacientes de Gaucher padecen de enfermedad pulmonar, lo cual se manifiesta más comunmente como una elevación de la tensión de la sangre en el pulmón (hipertensión pulmonar) o shunting (goteo de sangre en los pulmones que los previene de recibir el oxígeno apropiado). Estos dos tipos de desorden pueden producir dificultad en la respiración.




    Reference: http://www.gaucher.org.uk/es/beutler.htm
alfatauri
Spain
Local time: 11:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 111

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxElena Sgarbo: "trabajo pulmonar" es inadecuado... 'shunt' se refiere al desvío de sangre, y se deja sin traducir. Elena
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search