KudoZ home » English to Spanish » Medical

ECG gating

Spanish translation: "gating" o "monitorización del impulso en sicronía con el ciclo cardiaco".

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ECG gating
Spanish translation:"gating" o "monitorización del impulso en sicronía con el ciclo cardiaco".
Entered by: Leliadoura
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:43 Nov 8, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: ECG gating
Time of flight Magnetic Resonance Angiography was performed with ECG gating
Ona Jurksaitis
Local time: 19:17
"gating", monitorización tomando como referencia el ciclo cardiaco
Explanation:
Hola Ona:

No se suele traducir. Te envío una página en que explica lo que es: consiste en monitorizar el ciclo cardiaco medicante ECG o el pulso y sincronizar con él los pulsos de RF que aplicas, de manera que se obtengan imágenes en determinados momentos del ciclo de contracción - dilatación del corazón:

"- Gating.- La monitorización del ciclo cardíaco (ECG o pulso) presenta en RM problemas particulares:

* Electrodos, cables,transductores,... están construidos generalmente de materiales ferromagnéticos que pueden generar ruido en la imagen.
* Los pulsos de RF pueden alterar el registro ECG.
* El gating más efectivo es el registro del ECG aunque también puede usarse la señal de un pletismógrafo o un oxímetro de pulso(Gating periférico).

- Gating prospectivo.- Se inicia el pulso de RF en un determinado momento del ciclo cardiaco determinado por el ECG.
-Gating retrospectivo.- Se aplica el pulso de RF de forma continua a la vez que se registra el ECG. Posteriormente los datos adquiridos en un momento específico del ciclo cardíaco serán reconstruídos como imágenes en un intervalo prefijado ( nosotros usamos 16 muestras por ciclo cardíaco)." (ref abajo)

En esta referencia lo menciona también como intervalo del ECG, pero no me gusta como queda en tu contexto, yo lo dejaría como "gating" o "monitorización del impulso en sicronía con el ciclo cardiaco".

Un saludo :-)

Ref: abajo + MD



Selected response from:

Leliadoura
Local time: 01:17
Grading comment
Muchas gracias por tu completísima respuesta.

Ona
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2"gating", monitorización tomando como referencia el ciclo cardiaco
Leliadoura
4... se realizó con un electrocardiógrafo
Mireia Oliva Solé
4Electrocardiogram
Laurent Slowack
3activacion del electrocardiograma
Robert INGLEDEW


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Electrocardiogram


Explanation:
1-ECG Electrocardiogram
But further in acronymfinder there is:

2- ECG Electroepitaxial Crystal Growth
3- ECG Electronic Communications Gateway (Bell Atlantic)
4- ECG Emergency Coordination Group
So, I guess you have to look for the context. I expect only the first one to be feasible.



    Reference: http://www.acronymfinder.com
Laurent Slowack
Local time: 18:17
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 411
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... se realizó con un electrocardiógrafo


Explanation:
Aparato utilizado para realizar electrocardiogramas (ECG).

Saludos:)
Mireia


    Reference: http://www.cardiocom.com.ar/ecg12.htm
Mireia Oliva Solé
Spain
Local time: 01:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 508
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
"gating", monitorización tomando como referencia el ciclo cardiaco


Explanation:
Hola Ona:

No se suele traducir. Te envío una página en que explica lo que es: consiste en monitorizar el ciclo cardiaco medicante ECG o el pulso y sincronizar con él los pulsos de RF que aplicas, de manera que se obtengan imágenes en determinados momentos del ciclo de contracción - dilatación del corazón:

"- Gating.- La monitorización del ciclo cardíaco (ECG o pulso) presenta en RM problemas particulares:

* Electrodos, cables,transductores,... están construidos generalmente de materiales ferromagnéticos que pueden generar ruido en la imagen.
* Los pulsos de RF pueden alterar el registro ECG.
* El gating más efectivo es el registro del ECG aunque también puede usarse la señal de un pletismógrafo o un oxímetro de pulso(Gating periférico).

- Gating prospectivo.- Se inicia el pulso de RF en un determinado momento del ciclo cardiaco determinado por el ECG.
-Gating retrospectivo.- Se aplica el pulso de RF de forma continua a la vez que se registra el ECG. Posteriormente los datos adquiridos en un momento específico del ciclo cardíaco serán reconstruídos como imágenes en un intervalo prefijado ( nosotros usamos 16 muestras por ciclo cardíaco)." (ref abajo)

En esta referencia lo menciona también como intervalo del ECG, pero no me gusta como queda en tu contexto, yo lo dejaría como "gating" o "monitorización del impulso en sicronía con el ciclo cardiaco".

Un saludo :-)

Ref: abajo + MD






    Reference: http://www.cepecs.com.br/artigo1.htm
Leliadoura
Local time: 01:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 684
Grading comment
Muchas gracias por tu completísima respuesta.

Ona

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristian Garcia: Te felicito Leliadoura!!
17 mins
  -> Muchas gracias :-)))

agree  Gabriela Tenenbaum: Excelente, Doctora!! #:)
10 hrs
  -> Gracias, Gaby :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
activacion del electrocardiograma


Explanation:
I have combined the translation of separate words. Both are correct. I trust it will be useful.
Of course, ECG is electrocardiograma, everybody knows that. The translation for gating in my dictionary says activacion instantanea.

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 21:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2664
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search