KudoZ home » English to Spanish » Medical

restraints

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:03 Mar 6, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: restraints
Context: "Restraints can be either soft cloth strap or leather, depending on why the restraint is used."
If there is regional variance, I would prefer the Mexican usage.
Thanks to all of you wonderful people!
Robert R. Anderson
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1SujetadoresCBrandan


  

Answers


3465 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Sujetadores


Explanation:
I just looked up the same term, and 'sujetadores' was what was used.

CBrandan
Local time: 21:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Anderson: I don't recall posting this question 3,465 days ago!! Thank you, anyway. What happened here?
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search