KudoZ home » English to Spanish » Medical

cholesterol-lowering drug

Spanish translation: medicamento para reducir [o, bajar] el colesterol

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cholesterol-lowering drug
Spanish translation:medicamento para reducir [o, bajar] el colesterol
Entered by: Terry Burgess
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:11 Nov 25, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: cholesterol-lowering drug
The only cholesterol-lowering drug of its kind proven to help prevent a first heart attack.
Mariella Sdcr
medicamento para reducir [o, bajar] el colesterol
Explanation:
Estoy seguro, pues lo tomo.
Suerte:-)
terry
Selected response from:

Terry Burgess
Mexico
Local time: 12:22
Grading comment
Muchas gracias por su ayuda
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7medicamento para reducir [o, bajar] el colesterol
Terry Burgess
5La única droga para reducir el nivel de colesterol que ha probado -dentro de las de su tipo- evitar
Monica Colangelo
4 +1farmaco rebajador (o medicina rebajadora) del nivel de colesterol
Rick Henry
5HipolipemianteSer
5medicamento para reducir el nivel de colesterol
kairosz (Mary Guerrero)
4droga contra el colesterol / droga que baja el colesterol
Sheila Hardie
4medicamento contra el colesterolxxxmgonzalez
4(fármaco) hipolipemianteSerge L


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
farmaco rebajador (o medicina rebajadora) del nivel de colesterol


Explanation:
HTH

Rick

Rick Henry
United States
Local time: 12:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 291

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert INGLEDEW: fármaco (or droga, wholesale pharmacies are called droguerías in Argentina)
12 mins
  -> thanks... I forgot the accent.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
medicamento para reducir [o, bajar] el colesterol


Explanation:
Estoy seguro, pues lo tomo.
Suerte:-)
terry


    Oxford Superlex + exp. propia
Terry Burgess
Mexico
Local time: 12:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315
Grading comment
Muchas gracias por su ayuda

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  olv10siq
4 mins
  -> Thx "OLV":-)))

agree  Ariadna Castillo González
35 mins
  -> Thx Ariadna:-)))

agree  Bertha S. Deffenbaugh
41 mins
  -> Thx Bertha:-)))--(and for the joke too!!):-)))

agree  mónica alfonso: qué pasa, Terry, mucha comida mejicana?
1 hr
  -> Thx Mónica:-)))---mexicana---y de todo tipo:-)))

agree  Sery
4 hrs
  -> Thx Sery:-)))

agree  Myrtha
6 hrs

agree  Karla Mabarak
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
medicamento contra el colesterol


Explanation:
Native Sp.sp.

xxxmgonzalez
PRO pts in pair: 100
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
droga contra el colesterol / droga que baja el colesterol


Explanation:
He visto las dos versiones.

HTH


Sheila

Sheila Hardie
Spain
Local time: 19:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 72
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(fármaco) hipolipemiante


Explanation:
e.g.:

"La cerivastatina es un fármaco hipolipemiante que reduce los niveles plasmáticos de colesterol total y del llamado "colesterol malo", así como los de triglicéridos, mientras que incrementa los niveles de HDL o "colesterol bueno"."

"El National Cholesterol Education Program (1994) también recomienda el tratamiento con hipolipemiantes debido a la presencia de dos o más factores de riesgo (edad igual o superior a 55 años e hipertensión arterial) y un cLDL superior a 160 mg/dl."

Suerte,

Serge L.


    Reference: http://cidu.ugr.es/prensa/2001/Agosto/d0908011.htm
    Reference: http://www.msd.es/publicaciones/mbe/mbe_16.html
Serge L
Local time: 19:22
PRO pts in pair: 155

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marcvs: Hipolipemiante no es exacto, porque el colesterol es sólo una de muchas grasas. Mejor"Fármaco reductor del colesterol"
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
medicamento para reducir el nivel de colesterol


Explanation:
I hope it helps.

kairosz (Mary Guerrero)
Mexico
Local time: 12:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 185
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
La única droga para reducir el nivel de colesterol que ha probado -dentro de las de su tipo- evitar


Explanation:
un primer infarto




    own exp
Monica Colangelo
Argentina
Local time: 15:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2395
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Hipolipemiante


Explanation:
Estoy de acuerdo con la persona que escribio hipolipemiante, sin ambrago quiero hacer una aclaracion a la persona que puso un comentario.

Las drogas que reducen el colesterol son aquellas que bloquean la enzima HMG CoA reductasa a nivel hepatico, indistitamente, el mecanismo que involucra la sintesis de colesterol es dependiente de los otros tipo de lipidos (no grasas) en el cuerpo.

Es importante que se clasifique la droga pero ademas si se va a colocar en un texto de caracter cientifico, debe de especifiacrse el nombre generico y si es necesario el nombre de patente y al final la categoria a la que pertenece.

Asi: lovastatina, nombre de casa farmaceutica y luego es un hipolipemiante oral en presentacio de .........

espero esto ayude a clarificar la duda.

Medico graduado

Ser
United States
Local time: 11:22
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search