...so you should ask your doctor or healthcare professinal if X is right for you

Spanish translation: Ver explicación

14:00 Nov 26, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: ...so you should ask your doctor or healthcare professinal if X is right for you
X is a prescription drug, so you should ask your doctor or healthcare professional if X is right for you.
Mariella
Spanish translation:Ver explicación
Explanation:
... por lo que debería consultar a su médico o a un especialista sanitario si X es adecuado/conveniente para usted.

Saludos:)
Mireia
Selected response from:

Mireia Oliva Solé
Spain
Local time: 05:42
Grading comment
Thanks your answer was helpful
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9Ver explicación
Mireia Oliva Solé
5 +1translation of this should be ...
Michelle Martoglio
5translation of this should be ...
5De modo que debería consultar a su médico o especialista si X es conveniente para usted
Irene Cudich
5X es un medicamento de expendio bajo receta, por lo que debe consultar a su médico u otro
Monica Colangelo
5Consulte a su médico o a un profesional sanitario para saber si X es la medicación que Ud. necesita.
olv10siq
4entonces debería usted preguntarle a su médico o profesional de salud
JH Trads
4Por lo cual, debe consultar a su médico de cabecera o a un profesional del cuidado médico sobre la..
E-nauta


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
entonces debería usted preguntarle a su médico o profesional de salud


Explanation:
si X es adecuado/a para usted

JH Trads
United States
Local time: 00:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 2072
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
translation of this should be ...


Explanation:
Consulte con su médico para confirmar que X sea lo adecuado para Ud.

There are many ways of saying this, but the translation I've just writting could very well be used.

:)


Native speaker of:

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
translation of this should be ...


Explanation:
Consulte con su médico para confirmar que X sea lo adecuado para Ud.

There are many ways of saying this, but the translation I've just writting could very well be used.

:)

Michelle Martoglio
Local time: 01:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 97

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  O María Elena Guerrero
1 hr
  -> Gracias M. Elena
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
Ver explicación


Explanation:
... por lo que debería consultar a su médico o a un especialista sanitario si X es adecuado/conveniente para usted.

Saludos:)
Mireia

Mireia Oliva Solé
Spain
Local time: 05:42
Native speaker of: Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 512
Grading comment
Thanks your answer was helpful

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hazel Whiteley
12 mins
  -> Gracias :)

agree  MJ Barber
18 mins
  -> Gracias :)

agree  SusyZ
39 mins
  -> Gracias :)

agree  Fernando Muela Sopeña
49 mins
  -> Gracias :)

agree  Hsing-Yi Simon
3 hrs
  -> Gracias :)

agree  Myrtha
5 hrs
  -> Gracias :)

agree  Claudia Campbell
10 hrs
  -> Gracias :)

agree  Ariadna Castillo González
13 hrs

agree  Leliadoura
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
De modo que debería consultar a su médico o especialista si X es conveniente para usted


Explanation:
Native speaker


    Experience
Irene Cudich
Local time: 01:42
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 368
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
X es un medicamento de expendio bajo receta, por lo que debe consultar a su médico u otro


Explanation:
profesional si puede utilizarlo

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 01:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2450
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Consulte a su médico o a un profesional sanitario para saber si X es la medicación que Ud. necesita.


Explanation:
Quizás es una frase un poco larga, pero creo que transmite el mensaje perfectamente.

olv10siq
Local time: 21:42
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1991
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Por lo cual, debe consultar a su médico de cabecera o a un profesional del cuidado médico sobre la..


Explanation:
idoneidad de X.
Profesional del cuidado médico: aparece en la primera referencia equivalente exactamente con la versión en ingles.
Your doctor: Es el médido personal o médico de cabecera, aquel que conoce la vida del paciente.


    Reference: http://www.med.utah.edu/pated/handouts/feedbackbilingual.cfm
E-nauta
Spain
Local time: 06:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1214
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search