KudoZ home » English to Spanish » Medical

Astma triggers

Spanish translation: Desencadenantes del asma

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:47 Sep 9, 2000
English to Spanish translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: Astma triggers
Things that cause or trigger an asthma attack
nm
Spanish translation:Desencadenantes del asma
Explanation:
Agentes que causan o desencadenan un ataque de asma. (I forgot to add this). Suerte.
Selected response from:

Jesús Paredes
Local time: 11:48
Grading comment
Thanks a bunch!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naCausantes de AsmaGeisha (Angie) Hayes
naFactores desencadenantes del (ataque de) asma.
Alejandra Villarroel
nadisparadoresAlcira
naDesencadenantes del asmaJesús Paredes
navéase abajodorisy
nalo que provoque un ataque de asmaToña Morales-Calkins
naDesencadenantes del asmaJesús Paredes
nacosas que causan o provocan un ataque de asma.
Agua


  

Answers


19 mins
cosas que causan o provocan un ataque de asma.


Explanation:
Trigger can also be "desencadenar".

Good luck,
Agua

Agua
Spain
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 131
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins
lo que provoque un ataque de asma


Explanation:
o lo que desencadena un ataque de asma. I prefer the first because it will be more easily understood by the layman. You might want to use this phrase to explain the meaning of the word allergen=alergeno, which is often the medical term used for things that trigger an asthma attack. Hope this helps!

Toña Morales-Calkins
United States
Local time: 08:48
PRO pts in pair: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Desencadenantes del asma


Explanation:
También, "actividadores del asma". About two years ago, I did a translation related to "the diagnosis and the treatment of patients with chronic obstructive pulmonary disease ("COPD") and/or asthma" and that was the recommended term.

Jesús Paredes
Local time: 11:48
PRO pts in pair: 302
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
véase abajo


Explanation:
desencadenantes de asma
o
agentes desencadenantes de asma

dorisy
Local time: 17:48
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 69
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Desencadenantes del asma


Explanation:
Agentes que causan o desencadenan un ataque de asma. (I forgot to add this). Suerte.

Jesús Paredes
Local time: 11:48
PRO pts in pair: 302
Grading comment
Thanks a bunch!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Causantes de Asma


Explanation:
My kids suffer from asthma. This is the term I have seen around and used as a volunteer for a Children's Hospital in Dallas.

Geisha (Angie) Hayes
PRO pts in pair: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
Factores desencadenantes del (ataque de) asma.


Explanation:
Creo que es una de esas ocasiones en que se necesita agregar palabras para traspasar el sentido original en forma íntegra.
Suerte, María Alejandra.

Alejandra Villarroel
Chile
Local time: 12:48
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 428
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
disparadores


Explanation:
además de provocar, causar, producir, "trigger" puede traducirse, diría literalmente, como "disparar/disparadores" en este caso.


    experiencia
Alcira
PRO pts in pair: 3
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search