KudoZ home » English to Spanish » Medical

SWAGED

Spanish translation: Los hilos de sutura están adheridos a las agujas de sutura de acero inoxidable

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:47 Sep 14, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: SWAGED
The sutures are SWAGED to stainless steel suture needles.
dany2303
Local time: 09:23
Spanish translation:Los hilos de sutura están adheridos a las agujas de sutura de acero inoxidable
Explanation:
O también: "Las agujas de sutura de acero inoxidable vienen pre-enhebradas con las suturas / con los hilos de sutura"

En este caso, "to swage" significa algo así como martillar o soldar una cosa sobre metal (en este caso, el hilo de sutura sobre la aguja). En costura común, las agujas tienen un "ojo" por donde se enhebra el hilo; pero en cirugía, el ojo de la aguja produciría desgarro tisular a su paso, entonces los fabricantes de estos materiales directamente "pegan" o “sueldan” el hilo dde sutura a un extremo la aguja sin necesidad de crear un ojo.
Espero te sirva.
Elena
Selected response from:

xxxElena Sgarbo
Grading comment
La mejor explicación, como siempre
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSee belowIvan Sanchez
naLos hilos de sutura vienen integrados a la aguja de acero inoxidable
Jaime Pedraza
nalas suturas están incorporadas a las agujas de acero inoxidable
Patricia Lutteral
naLas suturas están adheridas a agujas quirúrgicas de aceroGabriela Torres Gregory
naestampado
Yolanda Broad
naLos hilos de sutura están adheridos a las agujas de sutura de acero inoxidablexxxElena Sgarbo
nase martillan las suturas.....Telesforo Fernandez


  

Answers


13 mins
se martillan las suturas.....


Explanation:
el equivalente de la palabra ' to swage' es ' martillar" en espanol. Pero aqui se martilla suavemente.

Telesforo Fernandez
Local time: 17:53
PRO pts in pair: 266
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins
estampado


Explanation:
From Termium: to swage = hammering or pressing a die, to shape metal


    Reference: http://www.termium.com
Yolanda Broad
United States
Local time: 07:23
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 214
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins
Los hilos de sutura están adheridos a las agujas de sutura de acero inoxidable


Explanation:
O también: "Las agujas de sutura de acero inoxidable vienen pre-enhebradas con las suturas / con los hilos de sutura"

En este caso, "to swage" significa algo así como martillar o soldar una cosa sobre metal (en este caso, el hilo de sutura sobre la aguja). En costura común, las agujas tienen un "ojo" por donde se enhebra el hilo; pero en cirugía, el ojo de la aguja produciría desgarro tisular a su paso, entonces los fabricantes de estos materiales directamente "pegan" o “sueldan” el hilo dde sutura a un extremo la aguja sin necesidad de crear un ojo.
Espero te sirva.
Elena



    I'm a MD
xxxElena Sgarbo
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3982
Grading comment
La mejor explicación, como siempre
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Gabriela Torres Gregory

mjnmc
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins
Las suturas están adheridas a agujas quirúrgicas de acero


Explanation:
Swagged means also to be attached to something. I think that MDs could better understand this as the sutures are pre-threatened on needles.

Gabriela Torres Gregory
Mexico
Local time: 06:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 82
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
las suturas están incorporadas a las agujas de acero inoxidable


Explanation:
Es otra manera de transmitir la idea.

Suerte (con el test?),

Patricia

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 09:23
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1564
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
See below


Explanation:
"Swaged", "Swagged"- in this case, Dan, looks like a missing "g" is causing the confussion. The meaning is "a sagging of the suture thread as the needle are held". I would translate:
"Penden" -Las suturas penden de las agujas de acero inoxidable-

Ivan Sanchez
Local time: 07:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 731
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Los hilos de sutura vienen integrados a la aguja de acero inoxidable


Explanation:
por oposición a agujas de enhebrar. éstas suturas hacen cuerpo con la aguja

Jaime Pedraza
Colombia
Local time: 07:23
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 30
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search