KudoZ home » English to Spanish » Medical

aggrecanase, radio-labeled, cytokine, cleavege (of

Spanish translation: agrecanasa, marcado con radioisótopos, citocina (o citokina), hidrólisis

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:aggrecanase, radio-labeled, cytokine, cleavege (of
Spanish translation:agrecanasa, marcado con radioisótopos, citocina (o citokina), hidrólisis
Entered by: Gerardo Ferrer-Sueta
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:42 Dec 28, 1999
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: aggrecanase, radio-labeled, cytokine, cleavege (of
Es un documento acerca de composiciones farmacéuticas que inhiben a las metaloproteinasas.
Salvador Munguía
agrecanasa, marcado con radioisótopos, citocina (o citokina), hidrólisis
Explanation:
"Aggrecanase" es una enzima capaz de hidrolizar el "aggrecan" cuyo nombre es una simplificación de "aggregating chondroitin sulphate proteoglycan" y que es un componente de los cartílagos.

Marcado con radioisótopos puede resultar redundante, dependiendo del contexto se puede utilizar simplemente "marcado".

"Citocina" es la transliteración más correcta, no obstante muchos médicos que leen en inglés prefieren citokina.

"Cleavage" tiene el significado amplio de ruptura o corte, sin embargo, aplicado a proteinasas el término más correcto y específico es hidrólisis, la ruptura de un enlace (peptídico en este caso) con introducción de una molécula de agua.
Selected response from:

Gerardo Ferrer-Sueta
Local time: 11:34
Grading comment
Gracias por la información!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naagrecanasa, marcado con radioisótopos, citocina (o citokina), hidrólisisGerardo Ferrer-Sueta
naescisión, citoquina, marcado con radioisótopos, agrecanasa
Barbara Thomas
naradio-labelled: radioetiquetado; cytokine: citoquina; cleavage: división, segmentaciónJorge Rizzo
naradio labeled=marcado con isótopos, citoquina o citocina, descomposiciónJaime Backal
nacleavage: segmentación; desdoblamiento; cytokine: citocina
Silvia Bonilla


  

Answers


10 hrs
cleavage: segmentación; desdoblamiento; cytokine: citocina


Explanation:
cleavage: En química, desdoblamiento o descomposición, p. ej., la del almidón en glucosa o la de una proteína en aminoácidos. Segmentación del óvulo fecundado. (Dic. Médico University)
Cytokine: Cytokinesis: Citocinesis: Conjunto de cambios que se efectúan en la célula durante la mitosis, maduración o fecundación.

Silvia Bonilla
Uruguay
Local time: 11:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs
radio labeled=marcado con isótopos, citoquina o citocina, descomposición


Explanation:
No reference to aggrecanase. Is the spelling right? Did you not ask for stille-cross? The term I know is stillette, which is a wire that is used to guide catheters or other media that is inserted in the body. The name "stille" comes from the name of the manufacturer Stille from Sweden. Good luck!


    Reference: http://www.stille.se
Jaime Backal
Local time: 10:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 104
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs
radio-labelled: radioetiquetado; cytokine: citoquina; cleavage: división, segmentación


Explanation:
Aggrecanase no aparece en ninguna parte; ¿puede ser un error de escritura del original?. El término "radioetiquetado" se usa normalmente en castellano. Según los médicos a los que consulto habitualmente, "citoquina" es mucho más frecuente -y más español- que "citocina"; además es el término que aparece en el diccionario médico Ruiz Torres, que es de los más completos. Cleavage corresponde a la división celular o segmentación, normalmente en procesos de mitosis. Si hay que especificar contexto, se puede llamar "segmentación mitótica". En otro caso, vale con "segmentación" a secas.

Jorge Rizzo
Local time: 16:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day5 hrs
escisión, citoquina, marcado con radioisótopos, agrecanasa


Explanation:
Agrecanasa is just a guess based on the standard conversion of enzyme names from English to Spanish. If you were looking for a translation of the phrase (?), the English is incomplete.

Barbara Thomas
United States
Local time: 10:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 306
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days
agrecanasa, marcado con radioisótopos, citocina (o citokina), hidrólisis


Explanation:
"Aggrecanase" es una enzima capaz de hidrolizar el "aggrecan" cuyo nombre es una simplificación de "aggregating chondroitin sulphate proteoglycan" y que es un componente de los cartílagos.

Marcado con radioisótopos puede resultar redundante, dependiendo del contexto se puede utilizar simplemente "marcado".

"Citocina" es la transliteración más correcta, no obstante muchos médicos que leen en inglés prefieren citokina.

"Cleavage" tiene el significado amplio de ruptura o corte, sin embargo, aplicado a proteinasas el término más correcto y específico es hidrólisis, la ruptura de un enlace (peptídico en este caso) con introducción de una molécula de agua.


    Reference: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/htbin-post/Entrez/query?uid=1985...
Gerardo Ferrer-Sueta
Local time: 11:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 245
Grading comment
Gracias por la información!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search