Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:55 Apr 10, 2000
English to Spanish translations [PRO] Medical
English term or phrase:Foot Rot + Various Medical Terms
I don't have reference to a good medical dictionary and could use some help with the following 5 terms:
(Thanks in advance)
Explanation: All the medical terms are in latin, therefore they should be left in latin.Luckily I have a daughter who is a medical doctor and she has this opinion.
Foot Rot = I found "morriña" as an animal desease for the word "rot". My suggestion is to use morriña or "morriña de los cascos"
Explanation: 1. Actinobacillus Haemophilus, pleuroneumonía
2. Pasteurella multocida (this is a Latin term. It is left as is)
3. Salmonella choleraeusis (same as above) (Actually, you cold use the Spanish term "samonela" by itself).
4. Streptococcus suis (same as above. You could use the Spanish term "estreptococo").
5. Deterioro de la pata.