14:05 Oct 12, 2000 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Medical | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | niño/niña |
| ||
na | el bebé que empieza con alimentos sólidos.. |
| ||
na | el bebé que comienza a comer |
|
niño/niña Explanation: This is still what they mean! Regards. Luis Luis |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
el bebé que empieza con alimentos sólidos.. Explanation: "Una papilla fina, fácil de deglutir para el bebé (o lactante, infante,) que empieza con alimentos sólidos.." En ese contexto supongo que "new eater" es el bebé que empieza a comer (eat) en vez de sólo "beber" leche materna. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
el bebé que comienza a comer Explanation: Fácil de tragar para el bebé que comienza a comer. Good luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.