KudoZ home » English to Spanish » Medical

partner-sites

Spanish translation: afiliados

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:57 Oct 16, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: partner-sites
outreach affiliates of a hospital
Frank Johnson
United States
Local time: 17:21
Spanish translation:afiliados
Explanation:
the rest is implied. :-)
Selected response from:

Carol Shaw
Local time: 17:21
Grading comment
Thanks.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naafiliados, centros (de asistencia social) afiliados
ZoeZoe
nacentros asociados, centros afiliados
Gonzalo Tutusaus
naSee below,
Ramón Solá
nalocalidad o localización de afiliadoshechicero
naafiliadosCarol Shaw
naemplazamientos asociados
Agua


  

Answers


1 hr
emplazamientos asociados


Explanation:
I think that is a possible translation.

Good luck,
Agua

Agua
Spain
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 131
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
afiliados


Explanation:
the rest is implied. :-)

Carol Shaw
Local time: 17:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 43
Grading comment
Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
ZoeZoe
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
localidad o localización de afiliados


Explanation:
Am I following this or am I off track? Outreach in itself is a hard term! Suerte

hechicero
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
See below,


Explanation:
...filiales...

Ramón Solá
Local time: 17:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
afiliados, centros (de asistencia social) afiliados


Explanation:
I agree with C Shaw.

But if there is a special emphasis on "sites", I think you would have to use "centros (de asistencia social) afiliados".


ZoeZoe
PRO pts in pair: 107
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
centros asociados, centros afiliados


Explanation:
In my opinion, these are the best translations for the term. You can check the terms below.

Un saludo.


    Reference: http://www.psimatica.com/lista.htm
    Reference: http://www.sinai.org/espanol/mshindexesp.html
Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 00:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2176

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Patricia Lutteral
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search