https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/medical/198231-restraints.html

Restraints

Spanish translation: sujetadores

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:restraints
Spanish translation:sujetadores
Entered by: sandra carrazzoni

20:11 May 9, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Medical / hospital
English term or phrase: Restraints
RESTRAINTS: soft cloth safety devices tied around the hands and feet to prevent a child from pulling out tubes and IV’s.
sandra carrazzoni
Local time: 07:18
Sujetadores
Explanation:
Otra opción.

Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 20:20:17 (GMT)
--------------------------------------------------

aunque suene como la prenda interior femenina
Selected response from:

Leonardo Parachú
Local time: 07:18
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Sujetadores
Leonardo Parachú
5Dispositivos de restricción
Oso (X)
5limitaciones físicas
Henry Hinds
4elementos de sujeción
Maria Dolors Gonzálvez Playà
4anclajes
Massimo Gaido
4arnés
Melissa Damonte
4dispositivos de inmovilizacion
farfan


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
elementos de sujeción


Explanation:
Una opción.

Maria Dolors Gonzálvez Playà
Spain
Local time: 11:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 99
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Sujetadores


Explanation:
Otra opción.

Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 20:20:17 (GMT)
--------------------------------------------------

aunque suene como la prenda interior femenina

Leonardo Parachú
Local time: 07:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 688
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bertha S. Deffenbaugh: Claaaaaaaro!
16 mins
  -> gracias Bertha
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Dispositivos de restricción


Explanation:
Hola Dany,
Un ejemplito de Google:

"Monografias.com - Pediatria ... Actividades: Lávese las manos cuidadosamente. Póngase guantes estériles y lubrique la ... y disminuye la necesidad de dispositivos de restricción complejos. ..."

www.monografias.com/trabajos10/pedi/pedi.shtml - 52k

Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
anclajes


Explanation:
ciao,
M.

Massimo Gaido
United States
Local time: 05:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 187
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
arnés


Explanation:
Otra opción que encontré en el Eurodicautom:
Definition a harness,binder or other mechanical device designed to suppress or minimize motion of the body in response to vibration,acceleration or impact

Reference DS/Inf.16
(1)
TERM restraint

Reference DS/Inf.16
(2)
TERM restraint system

Reference DS/Inf.16


(1)
TERM arnés

Reference Mac Ghill, Diccionario de Términos Científicos y Técnicos



Melissa Damonte
Local time: 07:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 262
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
limitaciones físicas


Explanation:
Pudiendo ser hasta químicas (pastillas para dormir al paciente para que no haga relajo) pero en este sentido son físicas.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 04:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dispositivos de inmovilizacion


Explanation:
varias de las respuestas son validas, es cuestion de matices. Se podria anadir "dispositivos de inmovilizacion de las extremidades".

farfan
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: