KudoZ home » English to Spanish » Medical

plastic ring is usually off

Spanish translation: It *falls* off

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:34 Nov 9, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: plastic ring is usually off
In a document about circumcision in which a plastic ring is used, this sentence occurs: Although the plastic ring is usually off in 7-10 days after the procedure, it should be removed if not off by 20 days of age...
My question is: How does it come off by itself? Does it fall off? Dissolve? etc. In other words, I need the verb. Thanks very much.
Robert Anderson
Local time: 05:25
Spanish translation:It *falls* off
Explanation:
Having had two sons circumcised...

Anyhow, as the incision heals, the scab breaks apart and falls off, leading to the ring's falling off as well (because it is no longer *stuck* to the area)
Selected response from:

Yolanda Broad
United States
Local time: 07:25
Grading comment
Thank you. I needed an explanation, and yours is good. Some of you who are in the medical translation
group may have seen Dr. Pestana's answer. I thanked him privately.
Cheers.
randerso@wic.net
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nadesprenderse
ZoeZoe
nadesprenderse
Betina Frisone
naIt just falls off = caerGeisha (Angie) Hayes
naaunque la anilla plástica suele caerse...
Cristina Del Amo
naIt *falls* off
Yolanda Broad


  

Answers


3 mins
It *falls* off


Explanation:
Having had two sons circumcised...

Anyhow, as the incision heals, the scab breaks apart and falls off, leading to the ring's falling off as well (because it is no longer *stuck* to the area)

Yolanda Broad
United States
Local time: 07:25
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 214
Grading comment
Thank you. I needed an explanation, and yours is good. Some of you who are in the medical translation
group may have seen Dr. Pestana's answer. I thanked him privately.
Cheers.
randerso@wic.net

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yllart Martinez

ZoeZoe
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins
aunque la anilla plástica suele caerse...


Explanation:
Yo no he tenido contacto con ningún circuncidado como la ybroad, pero creo que la traducción es tal cual en español, siendo to be off (caerse).
Mucha suerte.
Menudo texto mas extraño, por cierto :-)

Cristina Del Amo
France
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in pair: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Geisha (Angie) Hayes
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
It just falls off = caer


Explanation:
Although the plastic ring is usually off in 7-10 days after the procedure, it should be removed if not off by 20 days of age...

Aunque el anillo plástico usualmente se cae de 7-10 días después del procedimiento, este debe ser removido si no se ha caído a los 20 días de edad.

"fall off" means "caer".

Good Luck! I hope this helps you.


Geisha (Angie) Hayes
PRO pts in pair: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
desprenderse


Explanation:
Based on my colleagues' description of the process -- having had two daughters and no sons -- I would suggest the Spanish verb to be used is 'desprender' and not 'caer'.

Saludos.

Betina

Betina Frisone
United States
Local time: 05:25
PRO pts in pair: 87

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad

Geisha (Angie) Hayes

ZoeZoe
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
desprenderse


Explanation:
Creo que Betina tiene razón.

...aunque el arillo plástico normalmente se desprende por sí solo entre los siete y diez días posteriores al procedimiento, deberá ser retirado a los 20 días de edad en caso... etc.



ZoeZoe
PRO pts in pair: 107

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search