22:24 Aug 15, 2002 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Víctor Nine Argentina Local time: 09:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | poner en neutral |
| ||
5 | permitir volver a la posición neutra |
| ||
4 | pasar a punto muerto |
| ||
3 | ver opciones abajo |
|
ver opciones abajo Explanation: a falta de mayor contexto release 2 vt AUTO, CHEM soltar CINEMAT disparar ELEC ENG interrumpir GAS aflojar, desacoplar, emitir, liberar, soltar MECH, MECH ENG desconectar, desembragar, desengranar, soltar PHYS desprender PROD desconectar, desembragar, desenganchar, disparar VEH soltar |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pasar a punto muerto Explanation: Si se tratara de un automóvil (en este caso NO lo es), sería embrague y pase a punto muerto. Coincido con Elías que más contexto sería muy útil. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
permitir volver a la posición neutra Explanation: me parece adecuado al posible contexto |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
poner en neutral Explanation: No tengo más explicación |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.