05:36 Aug 20, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Medical / Psychiatry/Psichotherapy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: wrtransco Local time: 22:54 | ||||||
Grading comment
|
grabando Explanation: as for example: the picture was forever echted in my memory -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-20 05:49:42 (GMT) -------------------------------------------------- sorry, etched |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Below Explanation: My New Webster's College Edition has the following entry for etch (the fifth or sixth entry): to impress firmly on the mind. I'm sure you'll know the Spanish word for that much better than me. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Isn't it also a synonym of, or doen't it at least has some affinity with, "engrave"? Explanation: That's the translation I propose: "...en la grabación de circuitos internos..." El aguafuerte es solo una de las modalidades del grabado. HTH... -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-20 08:40:08 (GMT) -------------------------------------------------- Please excuse the missing \"s\" and that \"has\" that should have been \"have\"... |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
9 hrs confidence: peer agreement (net): +1
11 hrs confidence:
12 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |