https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/medical/3305-allegedly-high.html

allegedly high

10:26 May 30, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: allegedly high
This appears in a Case Plan for Child Protective Services, refering to the mother who gave birth to a cocaine positive child. The phrase read:"The mother was allegedly high at the time of delivery."
Mecklenburg Cty. YFS


Summary of answers provided
nadrogada, según declaraciones de...
Carmen Hernaiz
naLa madre estaba supuestamente drogada al momento de dar a luz
Lourdes Licata
nala madre presumiblemente estaba bajo el efecto de cocaína
Elena Sgarbo (X)
nasee below
BAQMIA
naLa madre estaba supuestamente drogada al momento del parto.
J Rafael Pintos-López


  

Answers


5 mins
drogada, según declaraciones de...


Explanation:
Se refiere a que posiblemente personal médico, declaró que en el momento del parto la madre estaba altamente drogada.
Puedes traducir la frase como: "según declaraciones (de testigos)la madre estaba fuertemente drogada en el momento del parto.

Carmen Hernaiz
Spain
Local time: 04:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 765
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins
La madre estaba supuestamente drogada al momento de dar a luz


Explanation:
If this is a Court case you should not ommit the word allegedly.

Lourdes Licata
United States
Local time: 22:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins
la madre presumiblemente estaba bajo el efecto de cocaína


Explanation:
O bien (depende del grado de certeza): "Había fundadas sospechas de que la madre estaba bajo el efecto de cocaína", o "drogada".
Así es como se escribiría en una carta entre profesionales en Argentina.
Suerte
Elena

Elena Sgarbo (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3982
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins
see below


Explanation:
"allegedly", purported to be...
common usage in legalese, documentation, when actual tests have not been taken to confirm individual is under the influence of drugs. NEVER OMIT. Used to CYA re: liability.
My suggestion is: supuestamente - presuntamente bajo la influencia de drogas/cocaína....

BAQMIA
Local time: 22:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
La madre estaba supuestamente drogada al momento del parto.


Explanation:
"High" es una palabra popular, como "estar volado", para significar "estar drogado".

J Rafael Pintos-López
Local time: 12:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 35
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: