Captia

Spanish translation: captia

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Captia
Spanish translation:captia
Entered by: xxxEDLING
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:07 Jan 31, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO]
Medical / laboratory
English term or phrase: Captia
Evaluation of Captia enzyme in immunoassays.
Arminda
captia
Explanation:
+
Selected response from:

xxxEDLING
Grading comment
Gracias mil, nos ayudó a resolver una pequeña discusión.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Captia
Daniel Alcaine-Rich, M.V., BSc
3 +1captia
xxxEDLING


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
captia


Explanation:
+


    Reference: http://www.biocientifica.com.ar/microbiologia.php
    Reference: http://www.fei.es/protocol/sero02.htm
xxxEDLING
PRO pts in pair: 1510
Grading comment
Gracias mil, nos ayudó a resolver una pequeña discusión.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karina Pelech: Yup ... saludos ED ... :o) ;)
15 mins
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Captia


Explanation:
Con C mayúscula, porque Captia / CAPTIA es un sistema (patentado) de detección, en concreto es una prueba o ensayo ELISA de captura anti cadena pesada, así que es de suponer que se trata de la
"Evaluación mediante inmunoensayo enzimático Captia", o "Evaluación mediante enzimoinmunoensayo Captia" (que, en realidad, se trata de un ensayo ELISA de captura anti cadena pesada), es decir, no existe una enzima llamada "captia", y el original en inglés está redactado de forma incorrecta (le sobra la palabra "in").

Para más referencia:

http://www.google.com/search?hl=es&ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="capt...


Daniel Alcaine-Rich, M.V., BSc
PRO pts in pair: 240
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search