KudoZ home » English to Spanish » Medical

Saint Anselm

Spanish translation: Escuela de la Abadía de San Anselmo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:27 Jun 5, 2000
English to Spanish translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: Saint Anselm
The entire phrase is "Saint Anselm's Abbey School."
Bradley Prescott
Spanish translation:Escuela de la Abadía de San Anselmo
Explanation:
Regards!
Selected response from:

two2tango
Argentina
Local time: 00:01
Grading comment
Thank you. I keep getting people telling me that I should not translate "proper names," but in addition to leaving
the names in the original, I like to provide a translation [either in brackets], or as a footnote, for the the benefit of
those who might read the translation but not have a good knowledge of the source text language. Most of the
time, it is pretty easy to guess, but not always. Anyway, thanks again for you help.

Brad
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naColegio de la Abadia de San Anselmoanaya
naver abajo
Silvia Sassone
nala Saint Anselm's Abbey School
Yolanda Broad
naEscuela de la Abadía de San Anselmo
two2tango


  

Answers


2 mins
Escuela de la Abadía de San Anselmo


Explanation:
Regards!

two2tango
Argentina
Local time: 00:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3502
Grading comment
Thank you. I keep getting people telling me that I should not translate "proper names," but in addition to leaving
the names in the original, I like to provide a translation [either in brackets], or as a footnote, for the the benefit of
those who might read the translation but not have a good knowledge of the source text language. Most of the
time, it is pretty easy to guess, but not always. Anyway, thanks again for you help.

Brad
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins
la Saint Anselm's Abbey School


Explanation:
No es apropiado traducir los **nombres** institucionales, a menos que la misma institución le haya puesto otro nombre en otro idioma. Por ejemplo, la **Escuela bilingüe** de Cuernavaca, Mor, México, tiene el nombre *Bilingual, Multicultural Language School* en inglés (que, claro, no es una traducción del nombre español).

Yolanda Broad
United States
Local time: 22:01
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 214
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
ver abajo


Explanation:
Si esto aparece, por ejemplo en una novela, cuento, etc., yo lo traduciría como "Colegio de la Abadía de San Anselmo". Silvia (Argentina)

Silvia Sassone
Argentina
Local time: 04:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 531
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
Colegio de la Abadia de San Anselmo


Explanation:
En general los nombres no se traducen. Suerte

anaya
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search