KudoZ home » English to Spanish » Medical

informed consent

Spanish translation: consentimiento informado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:informed consent
Spanish translation:consentimiento informado
Entered by: Rita Damo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:06 Jun 10, 2000
English to Spanish translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: informed consent
I have been seeing "consentimiento informado" recently, which really grates. The patient is informed, not the consent. Oh well... It appears as the title of a form to be signed by the patient. In a longer context, I usually have no trouble working around it, but there it is, bare, staring at me, and I rebel against Spanglish on an official form. Shall I give in?
Thanks in advance.
Robert
Robert Anderson
Local time: 07:21
Ver abajo
Explanation:
Tanto en la Declaración de Helsinki como en la Declaración de los Derechos del Paciente se habla del "consentimiento informado" que no es otra cosa que una hoja en la que la parte médica explica detalladamente los procedimientos médicos que serán aplicados y el paciente expresa por escrito que entiende y acepta los procedimientos y sus consecuencias.
Ver lo siguiente: "Como resultado de la colaboración en el campo de la ética de la investigación entre la Organización Mundial de la Salud (OMS) y el Consejo de Organizaciones Internacionales de las Ciencias Médicas (CIOMS), este último publicó en 1982 el documento Proposed International Guidelines for Biomedical Research Involving Human Subjects (Propuesta de Pautas Internacionales para la Investigación Biomédica en Seres Humanos). El objetivo de las Pautas era indicar cómo podrían aplicarse eficazmente los principios éticos fundamentales que guían la investigación biomédica en seres humanos, tal como se establece en la Declaración de Helsinki de la Asociación Médica Mundial, especialmente en los países en desarrollo, teniendo en consideración su cultura, sus circunstancias socioeconómicas, sus leyes nacionales y sus disposiciones ejecutivas y administrativas.

Las Pautas se distribuyeron a los ministerios de salud, consejos médicos de investigación, facultades de medicina, organizaciones no gubernamentales, compañías farmacéuticas que hacen investigación, otras entidades interesadas y revistas médicas. Se recibieron de diversas fuentes comentarios sobre las Pautas y sugerencias de enmiendas, El CIOMS además llevó a cabo una encuesta, en la que estuvieron debidamente representados los países en desarrollo y las seis regiones de la OMS. Las respuestas indicaron que los científicos biomédicos de muchos países agradecían la orientación ética proporcionada por las Pautas, especialmente en cuanto a asegurar la validez del CONSENTIMIENTO INFORMADO y proteger de otras formas los derechos y el bienestar de las personas objeto de experimentación científica; sugirieron también diversos aspectos susceptibles de enmiendas y revisión".
Véase la pagina Web de la OMS en
Selected response from:

Rita Damo
United Kingdom
Grading comment
Cowed by such eminent authorities, I have decided to use "consentimiento informado" because 1) it now seems
widespread among professionals and 2) it is understood by all. Thanks for all the effort of copying the text you
sent. And thank you all for some very useful URLs and "informed" comments. I lost the message from the person
who sent www.arcomedia.net/cirugia/cap18.htm, but many thanks to whoever it was.
By the way, has anyone yet seen a good translation for "Living Will"? Again, just as the "consent" is not what is
informed, "Living" does not refer to the Will, but to the person. Ya, ya ¿verdad?
Muy agradecido. Robert
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1Consentimiento fundamentadoJesús Paredes
na +1consentimiento informado (ver explicacion)
Anthony Rivas
naconsentimiento previodania
naver abajolaBern
naconsentimiento expresopatsyscott
naconsentimiento informadoernesto fedukovitch
naconsentimiento por escrito
Ana Fernandez Presa
nathere is a mistakelaBern
naQue tal...Leonardo Lamarche
naconsentimiento previoPatricia Bergström
nasee my respuesta informadaJaime Backal
naConsentimiento con conocimiento de causa
Leticia Molinero
naalertado / dado el consentimiento de... / consent given*Elpmore
naCONSENTIMIENTO PRESTADO BASÁNDOSE EN INFORMACIÓN PREVIASandra D'Angelo
naprevio consentimentoTelesforo Fernandez
naVer abajo
Rita Damo
naConsentimiento de información
Carmen Hernaiz


  

Answers


7 mins
Consentimiento de información


Explanation:
En el consentimiento de información, el paciente acepta el hecho de haber sido informado, y consiente la práctica a efectuarse.


Carmen Hernaiz
Spain
Local time: 15:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 765
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins
Consentimiento con conocimiento de causa


Explanation:
You are right in rebelling against "conocimiento informado" which means nothing other than make a true calc of the English. I and other long-timers use the longer phrase, which clearly shows that the consent is given after the patient has been informed.


    Reference: http://www.nyct.net/~molinero
Leticia Molinero
Local time: 09:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins
see my respuesta informada


Explanation:
One has to sacrifice one's principles in the face of simplicity and lack of more space. If you look at it this way, then informado is all right, assuming that printing pressures have prompted the "one liner". I would suggest that "consentimiento fidedigno" comes closer to indicate the acceptance by a patient of whatever dangers lurk in the background of the medical divertimento he/she is about to undergo. What sayest thou?

Jaime Backal
Local time: 09:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 104
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins
alertado / dado el consentimiento de... / consent given*


Explanation:
a) Habiendo dado (el paciente) el consentimiento acerca de... /
b) Habiendo sido informado el paciente y este dado su consentimiento acerca de...

*consent to surgery by a patient or to participation in a medical experiment by a subject after achieving an understanding of what is involved


Synonyms FIRE 2, animate, exalt, inspire
Related Word imbue, infuse, leaven, permeate; enlighten, illuminate; endow, endue
2 to make aware or cognizant of something <was kept informed of developments>
Synonyms acquaint, advise, apprise, clue (or clew), fill in, notify, post, tell, warn, wise (up)
Related Word educate, enlighten, instruct, teach; familiarize; caution, forewarn
Idioms keep posted
3 to give information about someone especially as an informer <his suspicions aroused, he informed on his neighbor to the police>
Synonyms ||nark, peach, ||pimp, rat, ||sing, snitch, squeak, squeal, ||stool; TALK 6
Related Word blab, tattle, tell; betray, give away, turn in



    Merriam-Webster's
Elpmore
PRO pts in pair: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
CONSENTIMIENTO PRESTADO BASÁNDOSE EN INFORMACIÓN PREVIA


Explanation:
DICCIONARIO BILINGUE DE TERMINOLOGÍA JURÍDICA

Sandra D'Angelo
Local time: 09:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Ver abajo


Explanation:
Tanto en la Declaración de Helsinki como en la Declaración de los Derechos del Paciente se habla del "consentimiento informado" que no es otra cosa que una hoja en la que la parte médica explica detalladamente los procedimientos médicos que serán aplicados y el paciente expresa por escrito que entiende y acepta los procedimientos y sus consecuencias.
Ver lo siguiente: "Como resultado de la colaboración en el campo de la ética de la investigación entre la Organización Mundial de la Salud (OMS) y el Consejo de Organizaciones Internacionales de las Ciencias Médicas (CIOMS), este último publicó en 1982 el documento Proposed International Guidelines for Biomedical Research Involving Human Subjects (Propuesta de Pautas Internacionales para la Investigación Biomédica en Seres Humanos). El objetivo de las Pautas era indicar cómo podrían aplicarse eficazmente los principios éticos fundamentales que guían la investigación biomédica en seres humanos, tal como se establece en la Declaración de Helsinki de la Asociación Médica Mundial, especialmente en los países en desarrollo, teniendo en consideración su cultura, sus circunstancias socioeconómicas, sus leyes nacionales y sus disposiciones ejecutivas y administrativas.

Las Pautas se distribuyeron a los ministerios de salud, consejos médicos de investigación, facultades de medicina, organizaciones no gubernamentales, compañías farmacéuticas que hacen investigación, otras entidades interesadas y revistas médicas. Se recibieron de diversas fuentes comentarios sobre las Pautas y sugerencias de enmiendas, El CIOMS además llevó a cabo una encuesta, en la que estuvieron debidamente representados los países en desarrollo y las seis regiones de la OMS. Las respuestas indicaron que los científicos biomédicos de muchos países agradecían la orientación ética proporcionada por las Pautas, especialmente en cuanto a asegurar la validez del CONSENTIMIENTO INFORMADO y proteger de otras formas los derechos y el bienestar de las personas objeto de experimentación científica; sugirieron también diversos aspectos susceptibles de enmiendas y revisión".
Véase la pagina Web de la OMS en



    Reference: http://www.uchile.cl/bioetica/bioiex~1.htm
Rita Damo
United Kingdom
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 207
Grading comment
Cowed by such eminent authorities, I have decided to use "consentimiento informado" because 1) it now seems
widespread among professionals and 2) it is understood by all. Thanks for all the effort of copying the text you
sent. And thank you all for some very useful URLs and "informed" comments. I lost the message from the person
who sent www.arcomedia.net/cirugia/cap18.htm, but many thanks to whoever it was.
By the way, has anyone yet seen a good translation for "Living Will"? Again, just as the "consent" is not what is
informed, "Living" does not refer to the Will, but to the person. Ya, ya ¿verdad?
Muy agradecido. Robert
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +1
Consentimiento fundamentado


Explanation:
Consentimiento fundamentado. Las investigaciones en seres humanos deben incluir una declaración indicando que se obtuvo el consentimiento fundamentado de los interesados después de explicarles la naturaleza y posibles consecuencias de los estudios.


    Reference: http://www.aaas.org/science/global/info-span.htm
Jesús Paredes
Local time: 10:21
PRO pts in pair: 302

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosa Maria Duenas Rios: Es lo que recomienda Navarro en su diccionario de dudas de medicina.
2259 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
previo consentimento


Explanation:
consideremos, por ejemplo la frase : el paciente fue operado con su previo consentimento."

Telesforo Fernandez
Local time: 19:51
PRO pts in pair: 266
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
consentimiento previo


Explanation:
If you don't like "consentimiento informado" which is the term used on these forms in most cases (see www.arcomedia.net/cirugia/cap18.htm;http://www.diariomedico... for example), "consentimiento previo" might be an alternative. This is basically used on a donor's agreement for donating his/her organs after death, but it is also acceptable in pre-operation situations etc.


    Reference: http://eurodic.ip.lu/cgi-bin/edicbin/EuroDicWWW.pl
    Reference: http://www.intertux.com.mx/patatuchi/conseCesarea.htm
Patricia Bergström
Local time: 15:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
Que tal...


Explanation:
Anuencia a la información (suministrada).
Creo que indica claramente que el sujeto esta de acuerdo con la información que le ha sido suministrada.

Leonardo Lamarche
Local time: 10:21
PRO pts in pair: 591
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
consentimiento previo


Explanation:
Según el diccionario jurídico Heliasta la traducción es "consentimiento prestado con conocimiento de sus circunstancias" - demasiado largo

dania
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs peer agreement (net): +1
consentimiento informado (ver explicacion)


Explanation:
Si bien "consentimiento informado" parece ser un dislate, como planteas en tu consulta, ésta es una traducción que, por desgracia, se lexicalizó y hay que usar porque es lo que se entiende. Concuerdo con el colega que cita varios instrumentos internacionales en apoyo de su respuesta. Además, puedo hacer referencia al Diccionario Mosby Pocket de medicina y ciencias de salud (España) en cuya página 224 consta la entrada "consentimiento informado" (informed consent) y su explicación correspondiente.

Anthony Rivas
United States
Local time: 09:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yivens: Not only that, but the Diccionario de la Real Academia recoge la siguiente acepción: 1. m. Der. consentimiento que ha de prestar el enfermo o, de resultarle imposible, sus allegados, antes de iniciarse un tratamiento médico o quirúrgico
4243 days
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
ver abajo


Explanation:
I also rebel against Spanglish and try to find the best way of saying things in the target language, in spite of set expressions. In your case, as it is a title, it doesn't matter if it is a little long, does it? I would say "Consentimiento prestado después de recibir información (pertinente)".
I don't agree with "consentimiento previo".

laBern
Argentina
Local time: 11:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 159
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs
consentimiento expreso


Explanation:
Generally, you'd say the patient dió (u otorgó )su expreso consentimiento, but as heading of a form, expreso after the word consentimiento, includes both meanings: the patient expressly consents, and expresses this by signing the form.
I would like to remark that I have occasionally seen : consentimiento escrito.

patsyscott
Spain
Local time: 15:21
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs
there is a mistake


Explanation:
consentimiento informado is not my proposed answer bu somebody else's.

laBern
Argentina
Local time: 11:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 159
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 16 hrs
consentimiento por escrito


Explanation:
Si no, también probaría con con consentimiento firmado. Se supone que la información es previa y en esa solicitud tú das el consentimiento para que se realice la intervención o lo que sea. Yo me decidiría por la de arriba, la del consentimiento por escrito. En España se usa bastante

Ana Fernandez Presa
Spain
Local time: 15:21
PRO pts in pair: 33
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 hrs
consentimiento informado


Explanation:
Grating as it may be to you, it is universally used. The NGO for which I translate, and others, have a set of expressions that everyone employs.

ernesto fedukovitch
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search