KudoZ home » English to Spanish » Medical

PT, OT, ST

Spanish translation: Ver abajo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:PT, OT, ST
Spanish translation:Ver abajo
Entered by: Carmen Hernaiz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:37 Jun 12, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: PT, OT, ST
Context is a medical information sheet in ES handed to patients.
Would these acronyms be understood by a patient for: physical therapist, occupational therapist, speech therapist? Or are there common acronyms in ES?
Maybe TP, TO, TL?
TIA
Robert
Robert Anderson
Local time: 23:38
Ver abajo
Explanation:
I had this problem before, and my way to solve it was translating the terms, putting them into acronyms in Spanish, but marking them the first time they are in the text, with the explanation in words: T.F (Terapeuta Físico); T.O.(Terapeuta Ocupacional); T.L (Terapeuta de Lenguaje)etc.
Selected response from:

Carmen Hernaiz
Spain
Local time: 07:38
Grading comment
Thank you. After checking on line, dictionaries, etc., you confirmed what I suspected.
Robert
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSee belowemcall
naVer abajo
Carmen Hernaiz


  

Answers


10 mins
Ver abajo


Explanation:
I had this problem before, and my way to solve it was translating the terms, putting them into acronyms in Spanish, but marking them the first time they are in the text, with the explanation in words: T.F (Terapeuta Físico); T.O.(Terapeuta Ocupacional); T.L (Terapeuta de Lenguaje)etc.


Carmen Hernaiz
Spain
Local time: 07:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 765
Grading comment
Thank you. After checking on line, dictionaries, etc., you confirmed what I suspected.
Robert
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
See below


Explanation:
The Spanish word for physical therapist is "fisioterapeuta;"(this word is both masc. and fem. (un fisioterapeuta, una fisioterapeuta) and there are no acronyms that I know of. The word for "speech therapist" is "fonoaudiologo/a" (sorry, no diacritics; accent on the third o) and I also don't know of any acronyms. I don't know what the word for occupational therapist is (maybe because most countries in South America don't have this occupation?). I am adding these comments after you accepted an answer because I never heard the words that were given to you and because both "fisioterapeuta" and "fonoaudiologo" were common words used in Uruguay when I was growing up. By the way, most Spanish speakers do not use acronyms in common speech and we also use the "technical" term to name specialists (for instance, we say "dermatologo" instead of "doctor de la piel," "cardiocirujano" instead of "cirujano del corazon," "oncologo" instead of "especialista en cancer," etc.) People of most levels of education use these words, because they are the common ones. Of course, I am not speaking for all Spanish-speaking countries, I am speaking of Uruguay only. I assume the recipients of your translation will be Spanish speakers who live in the United States, so my comments may not be useful to you after all. In any case, I hope these comments are, if not useful, at least informative.

emcall
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search