https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/medical/48191-alpha-glucosidase-inhibitor.html

alpha glucosidase inhibitor

Spanish translation: Inhibidor de la Alfa glucosidasa

21:59 May 7, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: alpha glucosidase inhibitor
This is an oral hypglycemic
Susana Lizardi
Local time: 10:21
Spanish translation:Inhibidor de la Alfa glucosidasa
Explanation:

"Los glucósidos son también hidrolizados por enzimas llamados glucosidasas, los cuales difieren en su especificidad, según el tipo de enlace glucosídico ( alfa o beta ) y la estructura del monosacárido y del alcohol componentes."

La Alfa glucosidasa es un enzima que hidroliza los glucósidos que tienen un enlace glucosídico Alfa.
Selected response from:

MarielaCC
United States
Local time: 12:21
Grading comment
Muchas gracias y te pido que me disculpes por haberme tardado en calificarte. Gran descuido de mi parte.
Saludos y que tengas excelente día.
petunia
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naSee below,
Ramón Solá
nainhibidor del Alpha-glucosidase
Albert Golub
naInhibidor de la Alfa glucosidasa
MarielaCC


  

Answers


37 mins
See below,


Explanation:
...inhibidor de la alfaglucosidasa...

Ramón Solá
Local time: 11:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins
inhibidor del Alpha-glucosidase


Explanation:
yahoo mexico (see 2nd site proposed)for the english words
suerte

Albert Golub
Local time: 18:21
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 146
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
Inhibidor de la Alfa glucosidasa


Explanation:

"Los glucósidos son también hidrolizados por enzimas llamados glucosidasas, los cuales difieren en su especificidad, según el tipo de enlace glucosídico ( alfa o beta ) y la estructura del monosacárido y del alcohol componentes."

La Alfa glucosidasa es un enzima que hidroliza los glucósidos que tienen un enlace glucosídico Alfa.



    Bioqu�mica ( Lehninger )
MarielaCC
United States
Local time: 12:21
PRO pts in pair: 35
Grading comment
Muchas gracias y te pido que me disculpes por haberme tardado en calificarte. Gran descuido de mi parte.
Saludos y que tengas excelente día.
petunia
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: