KudoZ home » English to Spanish » Medical

razor bumps

Spanish translation: irritación después de afeitarse

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:razor bumps
Spanish translation:irritación después de afeitarse
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:28 Jun 19, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: razor bumps
Shaving marketing ad
Susan Levy Riches
ittitación cutánea, irritación de poros después de afeitarse.
Explanation:
irritación-irritiation
poros-pores
después de afeitarse-after shaving

Hope this helps.

Bye
Selected response from:

xxxtrans4u
Grading comment
Thank you for detailed answer!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nairritación de la piel producida por la navaja de afeitarxxxOso
na...cortaduras/arañazos de la navaja/cuchilla de afeitar...
Ramón Solá
naittitación cutánea, irritación de poros después de afeitarse.xxxtrans4u
nasee explanationGabriela Tenenbaum
nagranitos de afeitarse
Maria


  

Answers


1 hr
granitos de afeitarse


Explanation:
esto es lo que creo yo que son, esos granos o granitos que salen despues de afeitarse.


www.saludyestetica.com/estetica/aloe/index.shtml ... al paso de la cuchilla de afeitar. Así usando una loción después del ... de la depilación:
evita erupciones, granitos y rojeces, cerrando rápidamente los ....

... al paso de la cuchilla de afeitar. Así, usando una loción después del ... de la depilación:
evita erupciones, granitos y rojeces, cerrando rápidamente los ...
www.interaloe.com/sp/sp034.html

Saludos afectuosos. Maria ;o)


Maria
Local time: 14:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1496
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
see explanation


Explanation:
Son pequeñas lastimaduras o cortes en la piel producidas por el filo de la máquina de afeitar.
También podría traducirse como "erosión cutánea"


Saludos #:)

Gabriela Tenenbaum
Uruguay
Local time: 17:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 373
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
ittitación cutánea, irritación de poros después de afeitarse.


Explanation:
irritación-irritiation
poros-pores
después de afeitarse-after shaving

Hope this helps.

Bye

xxxtrans4u
PRO pts in pair: 387
Grading comment
Thank you for detailed answer!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs
...cortaduras/arañazos de la navaja/cuchilla de afeitar...


Explanation:
If it's a shaving cream ad, I'm sure it offers the prevention of razor bumps...

Ramón Solá
Local time: 14:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs
irritación de la piel producida por la navaja de afeitar


Explanation:
Como por ejemplo en la frase:

"Existe un nuevo tratamiento para la irritación de la piel producida por la navaja de afeitar."



Mucha suerte y saludos de Oso ¶:^)

 

xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search