KudoZ home » English to Spanish » Medical

co-pay

Spanish translation: copago

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:co-pay
Spanish translation:copago
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:33 Jun 21, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: co-pay
There are no co-pays required.
frpeter
copago
Explanation:
"No es necesario efectuar copagos".

"Copagos" es mejor escribirlo sin guión.
Selected response from:

Mauricio López Langenbach
New Zealand
Local time: 17:02
Grading comment
Thanks for translating the whole sentence and for the reference.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nacopago / coseguro
Patricia Lutteral
nacopago
Mauricio López Langenbach
naNo necesita pagar ninguna cuota establecidaadmaso
naCo-pago
mangordi
naPAGOS CONJUNTOS
Terry Burgess


  

Answers


9 mins
PAGOS CONJUNTOS


Explanation:
There is "zero" context and thus, one can only get a "sense" of the meaning. So, I can only offer you:

"..no se requere pagos conjuntos".

Luck:-)

tb


    Exp.
Terry Burgess
Mexico
Local time: 22:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins
Co-pago


Explanation:
No requiere co-pagos.

El co-pago es una pequeña suma de dinero que se paga al solicitar ciertos servicios en un sistema de Medicina Pre-pagada o de seguros médicos


    Im a doctor
mangordi
Colombia
Local time: 23:02
PRO pts in pair: 109

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Ruth Romero: Explicación exacta, mejor "copago" sin guión
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
No necesita pagar ninguna cuota establecida


Explanation:
espero sirva,

admaso

admaso
United States
Local time: 22:02
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
copago


Explanation:
"No es necesario efectuar copagos".

"Copagos" es mejor escribirlo sin guión.


    Reference: http://www.colegiomedico.cl/documentos/segcat01.htm
Mauricio López Langenbach
New Zealand
Local time: 17:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 327
Grading comment
Thanks for translating the whole sentence and for the reference.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Ruth Romero: Exacto
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
copago / coseguro


Explanation:
Coincido con los colegas; sólo un comentario: si tu traducción es para Argentina, el término es "coseguro" (se refiere a que parte paga el paciente y parte la compañía prestadora del seguro médico)

Saludos,

Patricia

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 01:02
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1564
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search