KudoZ home » English to Spanish » Medical

vision care

Spanish translation: atención oftálmica

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:vision care
Spanish translation:atención oftálmica
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:40 Jun 21, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: vision care
health insurance terms:
"We provide... vision and dental care..."
frpeter
Atención oftalmológica/oftálmica
Explanation:
Spanish-speaking people tend to use the proper names for doctors, like we never talk about "ear doctor", we call it "otorrino", for short, or "otorrinolaringólogo" for the whole thing. I'd call it Atención Oftálmica/Oftalmológica.
Selected response from:

Pilar T. Bayle
Local time: 08:01
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naproveemos servicios de cuidado dental y de visiónadmaso
nacuidado de la visión y dental
Elinor Thomas
naAtención oftalmológica/oftálmicaPilar T. Bayle
naServicios de salud de la vista
Terry Burgess


  

Answers


15 mins
Servicios de salud de la vista


Explanation:
"Nosotros proveemos [o proporcionamos) servicios de salud de la vista"

Hope this helps:-)

tb


    Exp.
Terry Burgess
Mexico
Local time: 01:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins
Atención oftalmológica/oftálmica


Explanation:
Spanish-speaking people tend to use the proper names for doctors, like we never talk about "ear doctor", we call it "otorrino", for short, or "otorrinolaringólogo" for the whole thing. I'd call it Atención Oftálmica/Oftalmológica.

Pilar T. Bayle
Local time: 08:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 183
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Terry Burgess: Too restrictive!
20 mins
  -> Restrictive? Oftalmológico covers everything, check a dictionary

mariana kenig: respuesta acertada
42 mins

Mauricio López Langenbach: Perfecta sugerencia. No es para nada restrictivo.
1 hr

Ruth Romero: Perfect
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins
cuidado de la visión y dental


Explanation:
Brindamos... servicios de cuidado de la visión y dental.

Hope this helps! :-)


    Babylon English-Spanish
Elinor Thomas
Local time: 04:01
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 860

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Blanca Rodr�guez: aunque yo invertiría los cuidados: dental y de la visión
3 mins

Mauricio López Langenbach: "Cuidados" es copia del inglés.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
proveemos servicios de cuidado dental y de visión


Explanation:
finished a bilingual web site for a major hospital in Dallas, Texas please refer to website pchp.org

You might find the references needed.

Regards,

admaso

admaso
United States
Local time: 01:01
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Mauricio López Langenbach: Typical Texas Spanish translation... Poor and full of anglicisms.
1 hr

Ruth Romero: Anglicisms. Not valid for Spain
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search