KudoZ home » English to Spanish » Medical

mousearm

Spanish translation: tendonitis crónica de la muñeca

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mousearm
Spanish translation:tendonitis crónica de la muñeca
Entered by: Davorka Grgic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:12 Jun 22, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: mousearm
the development of mousearm can be caused by various factors. The problem is mostly due to incorrect ergonomics.
normha
tendonitis crónico de la muñeca
Explanation:
El término RSI se emplea para englobar una colección de males que afectan con mayor frecuencia a la mano, la muñeca, el antebrazo y el hombro. Los síntomas pueden ir desde cansancio y pérdida de fuerza hasta dolores menores o agudos, ardor, hormigueo o adormecimiento. El "síndrome de túnel carpal" y la tendonitis son dos de sus manifestaciones más conocidas.

http://www.elpais.es/c/d/temas/pacifico/pacif82.htm.

ANATOM
... a few hours of work on the computor. These symptoms are early signs of a possible
chronic tendonitis - mousearm. The muscle wich causes these symptoms is the ...
www.aquacat.se/eanatom.htm

Espero haberte ayudado.


D.

Selected response from:

Davorka Grgic
Local time: 01:51
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naPerdón! Es "tendonitis crónica".
Davorka Grgic
natendonitis crónico de la muñeca
Davorka Grgic
naPADECIMIENTOS DEL BRAZO ORIGINADOS POR MANEJO DEL RATÓN [O, MOUSE]
Terry Burgess


  

Answers


9 mins
PADECIMIENTOS DEL BRAZO ORIGINADOS POR MANEJO DEL RATÓN [O, MOUSE]


Explanation:
En México (y seguramente también en muchas partes Hispánicas) se conoce al "mouse" como tal mientras los renuentes a utilizar palabras del inglés para el español le llaman "ratón".

De todos modos, el "mousearm" se conoce como "padecimientos del brazo por uso excesivo del ratón [o mouse]. Probablemente tu y yo lo vamos a sufrir algún día:-)

Salaudos...
tb


    Exp.
Terry Burgess
Mexico
Local time: 18:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins
tendonitis crónico de la muñeca


Explanation:
El término RSI se emplea para englobar una colección de males que afectan con mayor frecuencia a la mano, la muñeca, el antebrazo y el hombro. Los síntomas pueden ir desde cansancio y pérdida de fuerza hasta dolores menores o agudos, ardor, hormigueo o adormecimiento. El "síndrome de túnel carpal" y la tendonitis son dos de sus manifestaciones más conocidas.

http://www.elpais.es/c/d/temas/pacifico/pacif82.htm.

ANATOM
... a few hours of work on the computor. These symptoms are early signs of a possible
chronic tendonitis - mousearm. The muscle wich causes these symptoms is the ...
www.aquacat.se/eanatom.htm

Espero haberte ayudado.


D.




    web
Davorka Grgic
Local time: 01:51
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 905
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins
Perdón! Es "tendonitis crónica".


Explanation:
Saludos.

Davorka Grgic
Local time: 01:51
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 905
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search