KudoZ home » English to Spanish » Medical

board certified

Spanish translation: certificado por el consejo medico

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:board certified
Spanish translation:certificado por el consejo medico
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:07 Jul 5, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: board certified
Doctors are 'board certified'.

Thank you,
Mar
Agua
Spain
Certificado por el Consejo
Explanation:
VER ESTE TEXTO ILUSTRATIVO:
... la Universidad de Laussane -Suiza. Estudios en Cardiología y Electrofisiología
Clínica Cardiaca. Certificado por El Consejo Americano de Medicina Interna. ...
Selected response from:

Telesforo Fernandez
Local time: 16:41
Grading comment
Thank you very much. I am sorry for the delay, I have been working too much recently.

Mar
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1Board certifiedxxxElena Sgarbo
naAprobado por la Junta Examinadora de la A.M.A. (American Medical Association)
Ramón Solá
naAprovada por la Asociacion Americana de Medicossanny
namatriculado
Katrin Zinsmeister
naBoard certified
Cecilia Coopman, M.A. in Translation
nacertificado por el Consejo Médico de los Estados UnidosElsa Chu
naCertificado por el ConsejoTelesforo Fernandez


  

Answers


11 mins
Certificado por el Consejo


Explanation:
VER ESTE TEXTO ILUSTRATIVO:
... la Universidad de Laussane -Suiza. Estudios en Cardiología y Electrofisiología
Clínica Cardiaca. Certificado por El Consejo Americano de Medicina Interna. ...


    www.cardioscript.com/staff_sp.html -
Telesforo Fernandez
Local time: 16:41
PRO pts in pair: 266
Grading comment
Thank you very much. I am sorry for the delay, I have been working too much recently.

Mar
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins peer agreement (net): +1
Board certified


Explanation:
En la mayoría de países latinoamericanos no hay un "consejo" que certifique a los médicos una vez que éstos obtuvieron su diploma. Nosotros decimos simplemente "board certified" y se sabe que uno está hablando de un médico en North America.

Suerte
Elena


    I'm an MD in the USA
xxxElena Sgarbo
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3982

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bertha S. Deffenbaugh
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
certificado por el Consejo Médico de los Estados Unidos


Explanation:
Pienso que esta opción sería más explícita para el lector de la traducción. Por otro lado, cabe mencionar que en otros países de América Latina existen organismos como los "Colegios Médicos", los "Consejos de Médicos" o las "Asociaciones Médicas" que deben certificar o admitir como miembro al médico antes de que éste pueda ejercer la profesión legalmente.

Suerte!

Elsa Chu
Local time: 03:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Board certified


Explanation:
Debido a que no existe en latinoamérica un sistema parecido donde un "consejo" certifique a los médicos después de haber sido recibidos como médicos, en español se utiliza normalmene en forma común el término en inglés. Los médicos en latinoamérica pueden pertenecer a asociaciones de médicos pero no es lo mismo.

El sistema de Board Certified proviene de los Estados Unidos. Aquí unos sitios webs para que chequees lo que te estoy explicando.


http://www.pmministries.com/DrMartinez/drmartinez.htm
http://www.drguzman.com/
http://www.rentahouse.com.ve/rentahouse/proplist/cano_s.htm
http://www.maestrofacmed.com/


    Experience and native spanish speaker
Cecilia Coopman, M.A. in Translation
United Kingdom
Local time: 11:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 136
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
matriculado


Explanation:
Aquí en Argentina, la habilitación profesional se llama matrícula. Todo médico, con su firma en una orden, una receta etc. pone el sello con el nombre y su número de matricula. Si no lo necesitas para algo exclusivo de EEUU, sino en general, éste puede ser el término que buscas. ¡Suerte!

Katrin Zinsmeister
Local time: 08:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 96
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs
Aprobado por la Junta Examinadora de la A.M.A. (American Medical Association)


Explanation:
Personal experience...

Ramón Solá
Local time: 05:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 17 hrs
Aprovada por la Asociacion Americana de Medicos


Explanation:
Ya que el latinoamerica "board certified" no es muy comun, esta traduccion es mas util para los hispanos en los Estados Unidos, ya es facil de entender y menos confusa.


    Dental office manager
sanny
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search