KudoZ home » English to Spanish » Medical

booster

Spanish translation: See explanation below...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:47 Aug 5, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: booster
This term is used within the context of Immunizations: " A Td booster is required but nor recommended." Thank you,
Jackie
Issa Miller
Spanish translation:See explanation below...
Explanation:
TD stands for "Tetanus and Dipteria".
Booster means "refuerzo". I think you could translate it as "dosis de refuerzo de la vacuna contrea el tétanos y la difteria".
Take a look below...
Selected response from:

Ramón Solá
Local time: 08:33
Grading comment
Muchas gracias.
Jackie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2vacuna de refuerzoxxxOso
naUna DOSIS DE REFUERZO de Td.....Jairo Contreras-López
naSee explanation below...
Ramón Solá
naSerie de Vacunasaalzugaray
nainyección de refuerzoxxxtazdog
naefecto de refuerzo
CCW


  

Answers


11 mins
inyección de refuerzo


Explanation:
From Simon and Schuster.

Some examples:

más allá de 10 años. No obstante, por seguridad y para cumplir con las normas
de la OMS, es necesario aplicar una inyección de refuerzo cada diez años. ...
www.aventispasteur.com.mx/preguntas_fiebre_amarilla.htm

1 jeringa con 1 dosis de vacuna de 0,5 ml.. Di fteria (D). +. Tétanos
(T). Diftavax (adultos), 1 Inyección de refuerzo cada 10 años. ...
www.redsanidad.com/vcombinadas.htm

HTH.


    as noted
xxxtazdog
Spain
Local time: 15:33
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 910
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins
efecto de refuerzo


Explanation:
o efecto "booster" - también la encontré como "inmunización de recuerdo" : http://porthos.bio.ub.es/~mreina/pbc/sub/anticuerpos.htm


Otras referencias:
"Esta respuesta, mediada por linfocitos T-cooperadores, estimula la proliferación de linfocitos B capaces de sintetizar anticuerpos de tipo IgG específicos frente al antígeno meningocócico, anticuerpos de larga duración; además estimula la proliferación de células B de memoria, las cuales en un segundo contacto con el antígeno dan lugar a una respuesta inmune más rápida y más eficaz, en este hecho se basa el conocido efecto "booster" de la revacunación. Por lo tanto, las nuevas vacunas conjugadas solventan el problema de las otras vacunas, ya que dan lugar a una inmunidad de larga duración, son reforzables mediante la revacunación y son eficaces en menores de 18 meses (11)."

"... quizá la inmunización con BCG
favorezca una respuesta de hiperergia más intensa a la tuberculina cuando el sujeto se infecta con M. tuberculosis (la infección natural ejercería un efecto de refu erzo
o booster en un sujeto previamente inmunizado con BCG);"


    Reference: http://www.siicsalud.com/dato/dat020/00o05028.htm
    Reference: http://dge1.insp.mx/salud/40/401-7.html
CCW
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 302
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins peer agreement (net): +2
vacuna de refuerzo


Explanation:
Estimada Issa,
Si su público es mexicano o latinoamericano, la palabra "vacuna" es más adecuada en su contexto.

También puede escribir "una segunda dósis de la misma vacuna."

Le incluyo una referencia abajo para verificar el uso del término.

Buena suerte y muchos saludos afectuosos de Oso :^)


    Reference: http://www.santafe.gov.ar/msyma/vacuna.htm
xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Paz: vacuna TD de refuerzo (otra opción)
5 hrs
  -> Gracias Maria Paz :^)

agree  Bertha S. Deffenbaugh: Por supuesto!! Saludos, amigo OSO.:))
7 hrs
  -> ¡Saludos afectuosos! ¶:^) ¡Gracias Bertha!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Serie de Vacunas


Explanation:
Td Booster es lo último de una serie de vacunas que se aplican a bebés y a niños de corta edad para protegerlos de ciertas enfermedades, tales como difteria, tos ferina, tétanos, influenza B y polio.

Te recomiendo consultar la página de la referencia.

Hope it helps





    Reference: http://www.health.gov.ab.ca/public/immdes/tetdiph.htm
aalzugaray
PRO pts in pair: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
See explanation below...


Explanation:
TD stands for "Tetanus and Dipteria".
Booster means "refuerzo". I think you could translate it as "dosis de refuerzo de la vacuna contrea el tétanos y la difteria".
Take a look below...


    Reference: http://www.pharma-lexicon.com/
Ramón Solá
Local time: 08:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Grading comment
Muchas gracias.
Jackie
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Una DOSIS DE REFUERZO de Td.....


Explanation:
According to several medical manuals
the most commonly accepted term is
"Dosis de Refuerzo". In some cases like in the Tetanus vaccine the term is further refined with the word "unica" implying that it is a one-time-only booster, like in : "...la inmunidad puede restablecerse por una dosis unica de refuerzo de 0.5 ml por via subcutanea..."

Jairo Contreras-López
United States
Local time: 07:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 276
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search