KudoZ home » English to Spanish » Medical

"top-hat" LEEP cone

Spanish translation: "top hat"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:top hat
Spanish translation:"top hat"
Entered by: Leliadoura
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:57 Aug 13, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: "top-hat" LEEP cone
Hace unos días, pregunté para la traducción de "LEEP," y mencioné que quería saber también lo que era un "top-hat LEEP cone." Es algo que no encuentro en ninguna parte... Espero que alguien me pueda ayudar!

Two excisional procedures will be used for treatment in this study: the LEEP and the deeper "top-hat" LEEP cone. The LEEP is a shallow pass to remove the cervical transformation zone. It may be a singel or multiple pass and is approximately 8 mm deep. The "top-hat" cone implies a deeper wedge resection, approximately 15 to 25 mm deep. It is performed by the "top-hat" method of successively more internal and smaller loops.

CCW me dijo que podría ser "biopsia en cono." Alguien tiene otro comentario? Lo que me está dando problemas aquí es la parte del "top hat."

Thanks!!!
AngelaMR
top hat
Explanation:
Si, CCW, tienes razón, pero me pareció que debía aclarar que únicamente biopsia en cono es insuficiente, ya que hay muchos métodos de conización. Se puede llamar también diatermoconizacion, por cierto.
No soy ginecóloga, pero he estado buscando en el Medline, la base de datos de las 2500 revistas científicas más importantes del mundo y que usamos todos los médicos para búsquedas bibliográficas, y no hay una sola referencia a ningún top-hat method para toma de biopsias ni excisiones ni mucho menos conizaciones ni nada que se le parezca. No sé de dónde ha sacado el término el autor, pero puede que sea de su propia autoría, porque, desde luego, no está estandarizado.
En conclusión, lo traduzcas como lo traduzcas, ningún ginecólogo va a pensar que es una traducción errónea, porque sencillamente no es un término de uso habitual (ni conocido, por lo que parece, hasta el momento). Yo lo traduciría literalmente (sombrero de copa o chistera) o lo dejaría en el inglés original entre comillas.
Un saludo a todos.
:)
Selected response from:

Leliadoura
Local time: 20:23
Grading comment
Otra vez te agradezco, Leliadoura! Después de lo que has explicado, creo que lo voy a dejar en inglés. CCW: También te doy las gracias por tu ayuda! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1top hat
Leliadoura
na +1Loop electrosurgical excision procedure
Leliadoura
naver explicación
CCW
naperdón, excisión
Leliadoura


  

Answers


6 mins
ver explicación


Explanation:
Hola Angelote,

Tampoco logro encontrar más información sobre el tema. Lo de "biopsia en cono" es lo más cerca que pude llegar, pero te aconsejo que le preguntes a tu cliente o a un médico especialista.

Saludos

CCW
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 302
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins peer agreement (net): +1
Loop electrosurgical excision procedure


Explanation:
Es una forma de realizar la conización, que es la extracción de una biopsia en forma de cono en el cuello uterino y que tradicionalmente se hacía con instrumentos cortantes, mientras que en este caso es una excisión mediante electrocirugía.
Opciones: conización con asa diatérmica, conización mediante excisión electroquirúrgica o conización con asa LEEP (el término que menos me gusta).
Yo emplearía conización mediante exción electroquirúrgica y añadiría (LEEP) entre paréntesis.
Un saludo :)

Leliadoura
Local time: 20:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 684

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CCW: yo ya había sugerido todo esto en la preg. anterior - el probl. es "top-hat"
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins
perdón, excisión


Explanation:
:-)

Leliadoura
Local time: 20:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 684
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins peer agreement (net): +1
top hat


Explanation:
Si, CCW, tienes razón, pero me pareció que debía aclarar que únicamente biopsia en cono es insuficiente, ya que hay muchos métodos de conización. Se puede llamar también diatermoconizacion, por cierto.
No soy ginecóloga, pero he estado buscando en el Medline, la base de datos de las 2500 revistas científicas más importantes del mundo y que usamos todos los médicos para búsquedas bibliográficas, y no hay una sola referencia a ningún top-hat method para toma de biopsias ni excisiones ni mucho menos conizaciones ni nada que se le parezca. No sé de dónde ha sacado el término el autor, pero puede que sea de su propia autoría, porque, desde luego, no está estandarizado.
En conclusión, lo traduzcas como lo traduzcas, ningún ginecólogo va a pensar que es una traducción errónea, porque sencillamente no es un término de uso habitual (ni conocido, por lo que parece, hasta el momento). Yo lo traduciría literalmente (sombrero de copa o chistera) o lo dejaría en el inglés original entre comillas.
Un saludo a todos.
:)

Leliadoura
Local time: 20:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 684
Grading comment
Otra vez te agradezco, Leliadoura! Después de lo que has explicado, creo que lo voy a dejar en inglés. CCW: También te doy las gracias por tu ayuda! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CCW
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search