KudoZ home » English to Spanish » Medical

global clinical research for the future

Spanish translation: Investigación clínica global para el futuro

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:global clinical research for the future
Spanish translation:Investigación clínica global para el futuro
Entered by: xxxOso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:04 Aug 15, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: global clinical research for the future
company slogan, written on a website header.
Karl Balsmeier
Investigación clínica global para el futuro
Explanation:
Es una traducción literal.

Saludos afectuosos de Oso ¶:^)
Selected response from:

xxxOso
Grading comment
thanks alot for this! I made the artwork based on this! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +5Investigación clínica global para el futuroxxxOso
na +5Investigación clínica mundial para el futuro
Andrea Bullrich
naSee Explanation
Genio


  

Answers


5 mins peer agreement (net): +5
Investigación clínica global para el futuro


Explanation:
Es una traducción literal.

Saludos afectuosos de Oso ¶:^)

xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Grading comment
thanks alot for this! I made the artwork based on this! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Terry Burgess: Literal..but perfect:-) Saludos:-)
9 mins
  -> ¡Gracias! Un abrazo cordial ¶:^)

agree  mónica alfonso
40 mins
  -> ¡Gracias alfpach! ¶:^)

agree  CCW
5 hrs
  -> Gracias CCW!!!! :^)

agree  Dito
10 hrs
  -> Gracias Dito ¶:^)

agree  Jose Arnoldo Rodriguez-Carrington
14 hrs
  -> Gracias José Arnoldo ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
See Explanation


Explanation:
"Clinica Investigativa Global del Futuro"

Sea como sea, es un titulo y varía poco de la traducción en inglés pero de todas formas no se debe traducír palabra por palabra.

!Dele fuerte y mucha suerte¡



Genio
PRO pts in pair: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs peer agreement (net): +5
Investigación clínica mundial para el futuro


Explanation:
Una pequeña variación sobre la intachable traducción de Oso. En algunos casos se prefiere "mundial" porque global en castellano podría tener el sentido de "integral", por ejemplo dentro de 1 organización. En inglés, en cambio, según mi experiencia, lo "global" casi siempre es mundial.


    experiencia propia
Andrea Bullrich
Local time: 02:45
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1650

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Terry Burgess: Vas creciendo rápidamente en este sitio y es un verdadero placer tenerte con nosotros:-) Saludos:-)
30 mins
  -> Gracias, Terry! Me estaba por ir a dormir y vi entrar el mensaje... ahora me voy más contenta! :-)

agree  xxxxxxleliadour: Me alegro de que hayas "salido del túnel".. :-) Estoy de acuerod con "mundial" :-)
5 hrs
  -> Gracias! Y con lo del túnel... te debo más de una mano por sacarme! :-)

agree  Dito
7 hrs
  -> Gracias Dito!

agree  xxxOso: Gracias por su amable comentario ¶:^)
15 hrs
  -> You're welcome! :-)

agree  Bertha S. Deffenbaugh: Muy buena esa, AIM.:)
20 hrs
  -> Gracias, Bertha! :D (con tantos piropos estoy probando sonrisas más efusivas!)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search