KudoZ home » English to Spanish » Medical

borderline diabetic

Spanish translation: al borde de

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:borderline
Spanish translation:al borde de
Entered by: Robert Anderson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:28 Aug 15, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: borderline diabetic
Is this term as medically vague as I think it is? Does it mean not clinically diabetic but close? Mostly, how do you say it? Just "hipoglucmico"?
Thanks
Robert Anderson
Local time: 16:35
Al borde de diabetes
Explanation:
that expresion is descriptive of the stage or condition of the patient. The person doesn't have diabetes yet, but he or she is very close to being one.
this is how i would translate it.
thanks,
carmen
Selected response from:

CARMEN VERNIER
Grading comment

Advertisement


Summary of answers provided
na +1Al borde de diabetesCARMEN VERNIER
na +1Trastorno de la tolerancia a la glucosa
Rita Damo
naBorderlinespatzuco
na
Richard Boulter
nalevemente diabetico (?), diabetes leve
Dito
na -1
Elinor Thomas


  

Answers


13 mins peer agreement (net): -1


Explanation:



    Knowledge
Elinor Thomas
Local time: 20:35
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Rita Damo: Se conoce como trastorno de tolerancia a la glucosa.
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins peer agreement (net): +1
Trastorno de la tolerancia a la glucosa


Explanation:



    Reference: http://www.niddk.nih.gov/health/diabetes/pubs/dmspn/pages/c-...
    Reference: http://www.niddk.nih.gov/health/diabetes/pubs/dmspn/pages/t-...
Rita Damo
United Kingdom
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxDel01
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
levemente diabetico (?), diabetes leve


Explanation:
Individuals who have glucosilated haemoglobins (a long term marker for high glucose in blood) but normal sugar on examination, have really mild diabetes. They would be hyper (not hypo) at some time during follow up, but rarelly serious enough to cause short term symptoms. It is a loose term.

Hope it helps

Luis


    I am a doctor
Dito
Local time: 23:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs peer agreement (net): +1
Al borde de diabetes


Explanation:
that expresion is descriptive of the stage or condition of the patient. The person doesn't have diabetes yet, but he or she is very close to being one.
this is how i would translate it.
thanks,
carmen

CARMEN VERNIER
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Hussong
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
Borderline


Explanation:
Es un termino usado en los laboratorios para decir que el valor del test puede ser ambiguo. En este caso normalmente se repite el test un mes despues de seguir una diesta para confirmar el resultado. Un test puede ser afectado por muchas razones y no es definitivo si el valor de lectura da en el limite y no en el intervalo convenciona claramente definido.

Buena suerte ,

Spatzuco

spatzuco
PRO pts in pair: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 hrs


Explanation:
Yes, doctors have used the term with pacients that did not need medication yet, but who were to change diet and other things to avoid a diabetic condition. Hypoglycemia is a separate condition or illness.

Richard Boulter
United States
Local time: 16:35
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search