KudoZ home » English to Spanish » Medical

woben-fiber

Spanish translation: fibra/s entrelazada/s

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:34 Aug 26, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: woben-fiber
of a cold- glas plasma-treated poliethylene woben-fiber
javier riquelme
Spanish translation:fibra/s entrelazada/s
Explanation:
I believe the word is woven from the verb to weave.

weave-tejer, entrelazar, trenzar, cruzar una cosa con otra tejiéndola,unir, reunir, interponer.

Hope this helps

Bye
Selected response from:

xxxtrans4u
Grading comment
Muchas Gracias, la explicación esta buena, y sigue la idea del contexto, que por ser terminología científica es un poco complicada. Nos vemos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1tejidosRocky
na +1fibra/s entrelazada/sxxxtrans4u
nafibra de polietileno
mónica alfonso
naTejido -de fibras-Ivan Sanchez


  

Answers


6 mins peer agreement (net): +1
tejidos


Explanation:
error, typo
woven fibre


Rocky
Local time: 14:38
PRO pts in pair: 13

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Atacama
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins peer agreement (net): +1
fibra/s entrelazada/s


Explanation:
I believe the word is woven from the verb to weave.

weave-tejer, entrelazar, trenzar, cruzar una cosa con otra tejiéndola,unir, reunir, interponer.

Hope this helps

Bye

xxxtrans4u
PRO pts in pair: 387
Grading comment
Muchas Gracias, la explicación esta buena, y sigue la idea del contexto, que por ser terminología científica es un poco complicada. Nos vemos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxxxxleliadour
9 mins
  -> Thanks, but in all honesty, I like Rocky's answer better.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins
Tejido -de fibras-


Explanation:
Yes, there's a misprint:'woven', not 'woben'.
Luck!

Ivan Sanchez
Local time: 09:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 731
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
fibra de polietileno


Explanation:
tejida

mónica alfonso
Local time: 11:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1657
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search