KudoZ home » English to Spanish » Medical

Are you in a certificate program

Spanish translation: ¿califica usted para el programa?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:24 Aug 29, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: Are you in a certificate program
Type of housing program for subsidized or section 8 qualifiers.
Gail
United States
Local time: 03:55
Spanish translation:¿califica usted para el programa?
Explanation:
¿posee usted certificado de eligibilidad? ¿está usted calificado?

Son algunas de las formas que se me ocurren. Parece ser que se trata de un programa de HUD (Housing & Urban Development) que extiende certificados de eligibilidad para ayudar a las familias con bajos ingresos.

See this page:http://www.texashousing.org/txlihis/siterebuild/descPBSec8/h...
1. Certificate Program

Under the Certificate program, PHAs issue certificates of family participation to very low-income families (and a limited number of families with incomes up to 80% of the area median). These families may select any decent, safe, and sanitary unit within the jurisdiction of the PHA that rents for an amount within the FMR limitations for the area. PHAs enter into HAP contracts with owners. As of 9/30/96, approximately 1.1 million families were being assisted under the Certificate program. A PHA may also attach up to 15 percent of its certificate funding to rehabilitated or newly constructed units under the Project-Based Certificate (PBC) component of the program. Certificates can also be used for special purposes, such as assisting families in section 8 projects where an owner is opting out of participation in the program and FHA prepayment situations. Section 8(c)(3)(B) of the 1937 Act, added in 1990, authorizes some certificate program families to lease units above the FMR limitation and pay a higher share of family income toward rent. The Department expects to publish final regulations implementing this provision in 1997. The 1992 Act added a section 8(y) to the 1937 Act which authorizes families to use Certificates and Vouchers for homeownership. Final regulations implementing section 8(y) have not been issued.

No encontré ninguna página con la traducción pero puedes inferir el significado del contexto anterior.

Saludos afectuosos. Maria ;o)

Selected response from:

Maria
Local time: 02:55
Grading comment
Great way of translating it and it is the housing program. Thanks
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na¿Se encuentra Ud. inscrito(a) en el programa de certtificados?
Henry Hinds
na¿califica usted para el programa?
Maria
na -1¿Se haya usted estudiando para obtener un certificado?
Ramón Solá


  

Answers


3 mins
¿Se encuentra Ud. inscrito(a) en el programa de certtificados?


Explanation:
Así


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 01:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449
Grading comment
Not clear enough
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Not clear enough

10 hrs peer agreement (net): -1
¿Se haya usted estudiando para obtener un certificado?


Explanation:
En los EE.UU. se necesita un certificado incluso para ser barbero o arreglar uñas...

Ramón Solá
Local time: 02:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Andrea Arellano: Se escribe "halla", no "haya"."Halla" viene del verbo "hallar" que significa encontrar, mientras que "haya" es el subjuntivo del verbo haber
4935 days
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
¿califica usted para el programa?


Explanation:
¿posee usted certificado de eligibilidad? ¿está usted calificado?

Son algunas de las formas que se me ocurren. Parece ser que se trata de un programa de HUD (Housing & Urban Development) que extiende certificados de eligibilidad para ayudar a las familias con bajos ingresos.

See this page:http://www.texashousing.org/txlihis/siterebuild/descPBSec8/h...
1. Certificate Program

Under the Certificate program, PHAs issue certificates of family participation to very low-income families (and a limited number of families with incomes up to 80% of the area median). These families may select any decent, safe, and sanitary unit within the jurisdiction of the PHA that rents for an amount within the FMR limitations for the area. PHAs enter into HAP contracts with owners. As of 9/30/96, approximately 1.1 million families were being assisted under the Certificate program. A PHA may also attach up to 15 percent of its certificate funding to rehabilitated or newly constructed units under the Project-Based Certificate (PBC) component of the program. Certificates can also be used for special purposes, such as assisting families in section 8 projects where an owner is opting out of participation in the program and FHA prepayment situations. Section 8(c)(3)(B) of the 1937 Act, added in 1990, authorizes some certificate program families to lease units above the FMR limitation and pay a higher share of family income toward rent. The Department expects to publish final regulations implementing this provision in 1997. The 1992 Act added a section 8(y) to the 1937 Act which authorizes families to use Certificates and Vouchers for homeownership. Final regulations implementing section 8(y) have not been issued.

No encontré ninguna página con la traducción pero puedes inferir el significado del contexto anterior.

Saludos afectuosos. Maria ;o)




    Reference: http://www.texashousing.org/txlihis/siterebuild/descPBSec8/h...
Maria
Local time: 02:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1496
Grading comment
Great way of translating it and it is the housing program. Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search