13:43 Aug 2, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gerardo Ferrer-Sueta Local time: 08:37 | ||||||
Grading comment
|
Alergista o Especialista en Alergias Explanation: En los listados médicos aparecen los alergistas, y en el caso de pulmonologist, neumonólogo. El oncólogo es especialista en cáncer de cualquir tipo, no sólo pulmonar. Suerte!!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
alergólogo y neumólogo Explanation: Ambas son especialidades médicas ,en alergia y en pulmones, un oncólogo se especializa en cáncer. Buena suerte. GFS. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
see below Explanation: En Argentina se los conoce como: Alergistas y Especialistas en Vías Respiratorias Oncólogo es un especialista en cáncer. Good luck! :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Alergólogo Explanation: Estoy de acuerdo con el colega. En España se les conoce como alergólogos. En mi familia hay cerca de 15 médicos y las comidas eran auténticas conferencias médicas. Un abrazo. Ana |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Depende de para qué país... Explanation: Alergólogo es término para España, Alergista en Latinoamérica. Pulmonólogo es una traducción literal que no se suele usar, sino Neumólogo. Oncologist es Oncólogo. Pero si quieres evitar conflictos de español en distintos países, la mejor forma es: Especialista en Alergias. Especialista en Vías Respiratorias. Oncólogo. Suerte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.