KudoZ home » English to Spanish » Medical

mouthing of objects

Spanish translation: hábito de llevarse los objetos a la boca

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mouthing
Spanish translation:hábito de llevarse los objetos a la boca
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:33 Sep 1, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: mouthing of objects
Sensory impairment is considered by many researchers to be a defining characteristic of autism (Gillberg and Coleman, 1992; Williams, 1996). Baranek (1999) detected sensory-motor problems - touch aversion, poor non-social visual attention, excessive mouthing of objects, and delayed response to name - in 9-12 month old infants later diagnosed with autism, and suggests that these impairments both underlie later social deficits and serve to differentiate ASD from mental retardation and typical controls.
Alanis
Hábito excesivo de llevarse (los) objetos a la boca
Explanation:
Espero sirva de algo.

Saludos,

BSD
Selected response from:

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 05:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +4Hábito excesivo de llevarse (los) objetos a la boca
Bertha S. Deffenbaugh
na +1la introducción excesiva de los objetos en la bocaxxxfec139
naansia excesiva por chupar los objetosxxxOso


  

Answers


3 mins peer agreement (net): +4
Hábito excesivo de llevarse (los) objetos a la boca


Explanation:
Espero sirva de algo.

Saludos,

BSD

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 05:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 743

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luis Latoja: That is what it is.
35 mins

agree  alfatauri
35 mins

agree  Erica Gilligan
8 hrs

agree  Cecilia Olmos Herbin
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
ansia excesiva por chupar los objetos


Explanation:
También:

"tendencia a chupar los objetos o llevárselos a la boca de manera excesiva"
Un ejemplo:
"Alteraciones de conducta: Hiperactividad, rabietas, conducta autista,umbral de atención corto, poca coordinación motriz gruesa, rehúye contacto visual, movimientos anómalos de manos, chupa ó se lleva a la boca objetos a edades ya impropias."

Suerte y saludos de Oso :^)



    Reference: http://www.comtf.es/pediatria/Congreso_AEP_2000/Ponencias-ht...
xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs peer agreement (net): +1
la introducción excesiva de los objetos en la boca


Explanation:
I am assuming that the meaning of this phrase is the insertion of objects into the mouth, thus affecting use of the mouth for speech.. there to insert something is "introducir algo en ..." so I have chosen something like "the excessive insesrtion of objects into the mouth" hope this helps

xxxfec139

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Bullrich
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search