KudoZ home » English to Spanish » Medical

tenderness, nontender

Spanish translation: (sin) sensibilidad

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(non)tenderness
Spanish translation:(sin) sensibilidad
Entered by: xxxPaul Roige
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:33 Sep 16, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: tenderness, nontender
Parte médico de un paciente. Estas palabras salen mil veces y yo de una pieza: "No face tenderness", "No sinus tenderness", "no scalp tenderness", "Abdomen: soft, nontender...no flank tenderness", "no joint tenderness". ¿Qué término se usa en español? El paciente está en coma, osea que "dolor" no es. ¿Sensible, dolorido? Gracias tiernas :-)
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 04:45
...puntos sensibles... puntos insensibles...
Explanation:
Or just "sensibilidad/insensibilidad"...
Selected response from:

Ramón Solá
Local time: 21:45
Grading comment
FAR OUT! I knew this was incredibly tricky but not this much... Again, I'm going for the simplest bit, for one reason: if I'm sore (Jon: thanks) in the face it must be because I can feel the pain, yell or box the paramedic's ears, react in some way ...This poor chap fell down the stairs, headbutt the ground and I guess never recovered from the coma. So, he WOULDN'T feel the pain, even if the paramedic poked his eyes with an umbrella. Top of that, the guy was drunk I think (that will be another question later), so hey! would he bother coming back to our realm? But he did give some vital signs, that is, he was breathing, so imagine the EMT and the ER guys running about the place trying to save his life and then having to write reports instead of hanging out at the caf, as it should be. Anyway, el tío no tenía sensibilidad alguna en ninguna parte de su cuerpo, vamos, que estaba medio muerto y ebrio total (creo). En fin, que Zeus me pille olímpicamente confesado. Muy instructivo todo...Gracias a todos de nuevo :-OOOOO
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2my two centsxxxJon Zuber
5 +1hipersensibilidad, no hipersensibleKarla Mabarak
5 +1(ausencia de) respuesta a estímulos
Leliadoura
4 +1Un comentario a ésta y las siguientes preguntas
Leliadoura
5More context needed
David Lowery
4...puntos sensibles... puntos insensibles...
Ramón Solá


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
(ausencia de) respuesta a estímulos


Explanation:
Al Paciente en coma se le explora la sensibilida tactil y dolorosa de diferentes formas pra comprobar su estado neurológico. Tenderness significa que presenta respuesta al dolor o tacto o incluso hipersensibilidad.
Nontender que no aparece repuesta al dolor o tacto (no se mueve, no hace gestos con la cara , no intenta apartarse de la fuente de dolor o mover los brazos para defenderse)...
Hope this helps. :)
Ref: exp profesional.

Leliadoura
Local time: 04:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 684

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: Excelente propuesta :^)
4 mins
  -> :-))) Gracias!!

agree  Lafuente
1 hr
  -> gracias :-)

disagree  Karla Mabarak: you are assuming something that is not said explicitly--in medicine, especially in legal cases, you cannot do that.
5 hrs
  -> I don't think I'm assuming anything that's not said
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
More context needed


Explanation:
Tenderness or nontender can work two ways - the patient can either react to the tenderness (pain), like Osito was saying, or the tenderness can be described by a doctor through his touch. Is the abdomen tender (soft) to the touch? Is the scalp tender (soft) to the touch? It just seems to me that if the patient is in a coma, they are not going to react to outside stimuli, unless it is a very light coma, ¿no?

David Lowery
Local time: 22:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...puntos sensibles... puntos insensibles...


Explanation:
Or just "sensibilidad/insensibilidad"...

Ramón Solá
Local time: 21:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Grading comment
FAR OUT! I knew this was incredibly tricky but not this much... Again, I'm going for the simplest bit, for one reason: if I'm sore (Jon: thanks) in the face it must be because I can feel the pain, yell or box the paramedic's ears, react in some way ...This poor chap fell down the stairs, headbutt the ground and I guess never recovered from the coma. So, he WOULDN'T feel the pain, even if the paramedic poked his eyes with an umbrella. Top of that, the guy was drunk I think (that will be another question later), so hey! would he bother coming back to our realm? But he did give some vital signs, that is, he was breathing, so imagine the EMT and the ER guys running about the place trying to save his life and then having to write reports instead of hanging out at the caf, as it should be. Anyway, el tío no tenía sensibilidad alguna en ninguna parte de su cuerpo, vamos, que estaba medio muerto y ebrio total (creo). En fin, que Zeus me pille olímpicamente confesado. Muy instructivo todo...Gracias a todos de nuevo :-OOOOO
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
hipersensibilidad, no hipersensible


Explanation:
tender-hipersensible
(Vocabulario Breve de Medicina Esp-Ing)

hipersensiblidad-estado de sensibilidad exagerada

You don´t really know what the patient´s responses are that made the doctor say "nontender" so you can´t try to guess what they were. You need to simply translate what is said, especially in legal cases.


    Reference: http://www.abctusalud.com/diccionario.asp?S=Hipersensibilida...
Karla Mabarak
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 196

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leliadoura: Yes,but I was not explainig what how the pt responded but what nontender usualyy means.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Un comentario a ésta y las siguientes preguntas


Explanation:
Pienso que todo el mundo tiene parte de razón. Lo que estamos haciendo todos es realmente, no adivinar, pero sí deducir. Estoy de acuerdo con Karla en que no es lo más ortodoxo, pero lo que está muy claro, con todos mis respetos al médico que escribió la historia, es que ésta está muy mal redactada. En mi experiencia, he visto muchísimos informes clínicos y no digamos historias clínicas (notas escritas en la historia del paciente) en que los términos médicos y no médicos se utilizan con muy poca precisión, muchas veces no por desconocimiento, sino por prisas o porque la historia se hizo a las cinco de la mañana, o simplemente porque el médico no se expresa bien. Esto no es, ni mucho menos, infrecuente (desgraciadamente).

Si el paciente está en coma, hay muchos grados de coma, y en algunos sí se responde a estímulos dolorosos y, en los comas muy superficiales, incluso a estímulos tactiles (ver si no, escala de Glasgow).

Pero en cualquier caso, en un paciente en coma, la utilización del término tenderness/nontender es sin duda incorrecta. En ningún paciente en coma se puede evaluar hipersensibilidad y sobre todo la ausencia de hipersensibilidad (es una palabra típica, por ejemplo, para la exploración del abdomen, para evaluar si el paciente responde de forma exagerada a estímulos o no; por ejemplo, un paciente con apendicitis o abdomen agudo presenta tenderness a la palpación, mientras que su ausencia orienta a que no existan unas patologías determinadas).

Igualmente, en la pregunta que sigue a ésta, la utilización de pain es inadecuada. No se puede decir si al paciente le duele o no, porque está en coma y no nos lo puede decir: como mucho sabremos si responde o no (ausencia de respuesta) al dolor, como contesté... pero desde luego es también asumir algo que no está escrito.

En este caso, si el paciente está realmente en coma, la única traducción lógica que se me ocurre es la que mencioné; pero la traducción literal es efectivamente, como menciona Karla, "hipersensibilidad" / "ausencia de hipersensibilidad" (a la palpación / presión). Ya que somos traductores, quizá sea el término que se debe utilizar, porque es el que figura en el original... pero está mal empleado en el original.

En cuanto a todas las abreviaturas que aparecen en las siguientes preguntas, no podemos hacer más que deducir o proponer posibilidades que puedan ayudar a Roigé a hacer su traducción, de acuerdo con el contexto con el que cuente, y que él/ella elija la que más conveniente crea.

Buena suerte Roigé y no desesperes :-))

Un saludo a todos. :-)



Leliadoura
Local time: 04:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 684

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karla Mabarak
5 hrs
  -> :-) Gracias, Karla
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
my two cents


Explanation:
Perhaps "tender" has a different meaning among doctors, but in common parlance it describes something that hurts when it is touched; it's a close synonym of "sore". That's the way I've always heard it.

xxxJon Zuber
PRO pts in pair: 83

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leliadoura: it's a similar meaning indeed, hypersentivity to touch... :-))
11 mins

agree  Karla Mabarak
56 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search