KudoZ home » English to Spanish » Medical

HEENT

Spanish translation: ojos, oidos, nariz y garganta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:HEENZ
Spanish translation:ojos, oidos, nariz y garganta
Entered by: xxxPaul Roige
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:51 Sep 16, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: HEENT
Parte médico de un paciente norteamericano. O "HEAD EYE EAR NOSE AND THROAT". ¿Cómo en español? ¿Las mismas siglas? ¿Cabezojotorrinolaringología? ¡Qué más quisiera yo!
Gracias :-)
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 04:25
Ojos, Oidos, Nariz y Garganta
Explanation:
Or just translate it directly, as is sometimes used in Spanish, also (just add the "ojos", too)

Clinica de Oidos Nariz y Garganta. Medico OTORRINOLARINGOLOGO. Clinica de Oido, Nariz y Garganta. Consulta Medica y Cirugia de Cabeza y Cuello....
URL: http://www.yellow.com.mx/web/Baran.html • Related pages • Translate
Additional relevant pages from this site

Selected response from:

Karla Mabarak
United States
Grading comment
Ramón, esta traducción es como "Senderos de gloria", la peli. Te arrastras por el fango para que no te mate el enemigo y al final van y te fusilan los tuyos. Gracias a todos. Me decanto por los huevos fritos con patatas, es decir, por lo más sencillo. :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Ojos, Oidos, Nariz y GargantaKarla Mabarak
5 +1Otorrinolaringología (ORL)
Leliadoura
4 +1...otorrinolaringoftalmología...
Ramón Solá
4O bien, si se refiere a la exploración por aparatos:
Leliadoura
4oftalmólogo
Leliadoura


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Otorrinolaringología (ORL)


Explanation:
:-)
Ref: exp prof

Leliadoura
Local time: 04:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 684

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: ¡Sí! :^)
2 hrs
  -> :-)) Un abrazo, Oso!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
oftalmólogo


Explanation:
Head ear nose and throat pueden ir juntos, pero si también le toca al ojo, ése médico tiene dos especilaidades y es otorrinolaringólogo y oftalmólogo.
:-)

Leliadoura
Local time: 04:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 684
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
O bien, si se refiere a la exploración por aparatos:


Explanation:
O bien, puede referirse a la exploración física, pero en España se separa por apartados: CyC: cabeza y cuello. ORL: exploración otorrinolaringológica. Exploración oftalmológica: no tiene una abreviatura standard (OD: ojo dcho y OI: ojo izdo).
Un saludo :-)

Leliadoura
Local time: 04:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 684
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Ojos, Oidos, Nariz y Garganta


Explanation:
Or just translate it directly, as is sometimes used in Spanish, also (just add the "ojos", too)

Clinica de Oidos Nariz y Garganta. Medico OTORRINOLARINGOLOGO. Clinica de Oido, Nariz y Garganta. Consulta Medica y Cirugia de Cabeza y Cuello....
URL: http://www.yellow.com.mx/web/Baran.html • Related pages • Translate
Additional relevant pages from this site



Karla Mabarak
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 196
Grading comment
Ramón, esta traducción es como "Senderos de gloria", la peli. Te arrastras por el fango para que no te mate el enemigo y al final van y te fusilan los tuyos. Gracias a todos. Me decanto por los huevos fritos con patatas, es decir, por lo más sencillo. :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leliadoura: también... debe de referirise a la exploración física :-)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...otorrinolaringoftalmología...


Explanation:
Lo que no veo por donde meterla es la cabeza. (Por favor, no ser malpensados.)¿Tal vez empezando por encéfalo?
Así: Encefalotorrinolaringoftalmología.
Como para figurar en el Guinnes Book of Records. ¿O mejor EORLO? ¡En menudo rollo estás!

Ramón Solá
Local time: 21:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leliadoura: :-D Nadie puede abarcar todo eso... pero el texto parece imposible de adivinar... so we can only guess.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search