KudoZ home » English to Spanish » Medical

cortisol release (i.e. hyperadrenocorticism)

Spanish translation: hiperadrenocorticismo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hyperadrenocorticism
Spanish translation:hiperadrenocorticismo
Entered by: Cynthia Brals-Rud
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:28 Sep 24, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: cortisol release (i.e. hyperadrenocorticism)
Alkaline phosphatase is not considered to be a liver specific enzyme and it can be elevated with cholestasis, drugs (steroids, barbiturates) or endogenous cortisol release (i.e. hyperadrenocorticism).


Gracias!
Cynthia Brals-Rud
Local time: 20:40
sorry : cortisol!!!
Explanation:
Huy perdón, he puesto colesterol en vez de cortisol... sorry Cynthia.
Aprovecho para decirte que aunque hiperadrenocorticismo es un término correcto, enfermedad de Cushing se utiliza mucho más en la literatura española, es la misma enfermedad.
Un saludo y perdona de nuevo.
Selected response from:

Leliadoura
Local time: 20:40
Grading comment
Mil gracias y desde luego, nada que perdonar a nadie!

Lelia: Recuerda que se trata de un caso veterinario. Por las dudas, dejaré el hiperinpronunciable jaaaa. En serio, agradezco el consejo pero no tomaré esta vez tanta licencia porque el original es compactísimo.

Sigo revisando las útlimas páginas. Se vienen unas preguntitas nuevas!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Producción de colesterol endógeno (p. ej, en el hiperadrenocorticismo o enfermedad de Cushing)
Leliadoura
4 +2sorry : cortisol!!!
Leliadoura
5Liberación endógena de cortisona
Bertha S. Deffenbaugh
5Liberación de cortisol endógeno
Bertha S. Deffenbaugh


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Producción de colesterol endógeno (p. ej, en el hiperadrenocorticismo o enfermedad de Cushing)


Explanation:
Hope this helps.
:-)

Leliadoura
Local time: 20:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 684

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mónica alfonso: o 'liberación de'
2 mins
  -> sí, más literal liberación, en realidad.. Gracias!

agree  Hsing-Yi Simon
36 mins
  -> Sí, pero está mal "colesterol"... see beloooow! Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Liberación endógena de cortisona


Explanation:
La cortisona AUTOPRODUCIDA, la que producen las glándulas suprarrenales.

Saludos,

BSD

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 12:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 743
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Liberación de cortisol endógeno


Explanation:
Cynthia, mil perdones. Leí cortisone y no cortisol.

Te paso esto:


La supervivencia en la tercera edad - [ Translate this page ]
... falta de ejercicio, demasiado cortisol y muy poca testosterona ... año asi como la liberacion
de melatonina en funcion ... medio en la producción endogena de DHEA a ...
Description: La problemática de la tercera edad desde un punto de vista médico, alimentario, sexual, psicológico,...
Category: World > Español > Sociedad > Problemáticas > Tercera edad
trends-online.com/inde1542.htm - 101k - Cached - Similar pages




    trends-online.com/inde1542.htm - 101k - Cached -
Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 12:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 743
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sorry : cortisol!!!


Explanation:
Huy perdón, he puesto colesterol en vez de cortisol... sorry Cynthia.
Aprovecho para decirte que aunque hiperadrenocorticismo es un término correcto, enfermedad de Cushing se utiliza mucho más en la literatura española, es la misma enfermedad.
Un saludo y perdona de nuevo.

Leliadoura
Local time: 20:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 684
Grading comment
Mil gracias y desde luego, nada que perdonar a nadie!

Lelia: Recuerda que se trata de un caso veterinario. Por las dudas, dejaré el hiperinpronunciable jaaaa. En serio, agradezco el consejo pero no tomaré esta vez tanta licencia porque el original es compactísimo.

Sigo revisando las útlimas páginas. Se vienen unas preguntitas nuevas!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hsing-Yi Simon: Que pena..Ni me di cuenta!
47 mins
  -> fue un lapsus, debía de estar con la cabeza en la hipocolesterolemia.. :-))) ¡¡Gracias!!

agree  Patricia Lutteral: por esta vez te perdonamos, pero que sea la última vez :-)))
50 mins
  -> buaaa.... ¡¡Gracias!! :-)))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search