KudoZ home » English to Spanish » Medical

Obstruction Relief

Spanish translation: Alivio a la obstrucción

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Obstruction Relief
Spanish translation:Alivio a la obstrucción
Entered by: Natalia Infante
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:47 Sep 26, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: Obstruction Relief
Se trata de una línea de productos médicos. En concreto, para urología.

Gracias!
Natalia Infante
Local time: 21:11
Alivio a la obstrucción (urinaria)
Explanation:
Puede visitar la referencia anotada para comprobar el uso del término y otra información interesante sobre el mismo tema.

Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
Selected response from:

xxxOso
Grading comment
¡Muchas gracias, Oso! Creo que ésa es la mejor traducción.

Salu2
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Alivio a la obstrucción (urinaria)xxxOso
4 +2(Dispositivos urológicos para) paliación / alivio de la obstrucción
Leliadoura
5alivio / remedio
Elinor Thomas


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Alivio a la obstrucción (urinaria)


Explanation:
Puede visitar la referencia anotada para comprobar el uso del término y otra información interesante sobre el mismo tema.

Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)


    Reference: http://www.urologiaaldia.com/vol1n2/articulod99.html
xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Grading comment
¡Muchas gracias, Oso! Creo que ésa es la mejor traducción.

Salu2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karla Mabarak
1 hr
  -> ¡Hola Karla! ¡Gracias mil! ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
alivio / remedio


Explanation:
para la obstrucción

HTH :-)

Elinor Thomas
Local time: 17:11
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 860
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(Dispositivos urológicos para) paliación / alivio de la obstrucción


Explanation:
Hola Natalia.
Así sin más contexto no es fácil. Me imagino que Obstruction Relief es el nombre propio de esa línea de productos y me imagino también que serán sondas y otros dispositivos para aliviar o paliar obstruccones uretrales y del tracto genitourinario.
La traducción literal sería, coomo ya sabes, "paliación" o "alivio" de la obstrucción. Sin embargo, creo que si se trata de sondas e instrumentos urológicos, en español es mejor especificar: dispositivos o instrumental para el alivio/paliación de la obstrucción del tracto genitourinario ( o uretral o de lo que se trate).
Un saludo.

Leliadoura
Local time: 21:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 684

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: Doctora...¿por qué usted lo sabe explicar más lindo? ¶:^))
5 mins
  -> ¡Huy, gracias Oso! :-)))

agree  sercominter
58 mins
  -> gracias Juan :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search