KudoZ home » English to Spanish » Medical

Medical terms (see categories below)

Spanish translation: See below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:35 Aug 17, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: Medical terms (see categories below)
Cardiovascular terms: thrills, lifts, bruits, palpable S3 and S4 (heart), pedal pulse
Jugular vein: a, v, and cannon a waves
Lungs: rubs
Eyes: slit lamp examination
Skeletal: gait and station
Fingers,nails: clubbing

Thank you. I have been stuck on these for some time now.
RBT
Spanish translation:See below
Explanation:
thrills=temblores. Sensacion de vibracion al examen por palpacion;
lifts= levantamientos, elevaciones, alzamientos;
bruits=murmullos, soplo. Sonido o murmullo que se escucha al auscultar y que habitualmente connota la existencia de una alteracion patologica
palpable=palpable = perceptible por palpacion o tacto;
S3 and S4 heart sounds... tonos cardiacos.... en espanol no es sonido sino tono.... por ejemplo, primer tono cardiaco y se escribe T1 o 1T...
S3=tercer tono cardiaco T3 or 3T
S4=cuarto tono cardiaco T4 or 4T;

pedal pulse=pulso pedio (nunca pedal)
Jugular vein=vena yugular (relativo al cuello)

slit lamp examination = examen por lampara de abertura (o incision amplia) I am not sure about this one
gait and station= marcha (forma de andar) y estacion (o posicion)
clubbing = engarrotamiento??? atrofia???
clubfoot is a pie zambo... pie deforme congenito (o sea que tal vez puedas utilizar) deformidad
Hope it helps some

Happy translating! ;o)
Selected response from:

Maria
Local time: 07:12
Grading comment
Maria, en una palabra, gracias.

Roberto
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naUn par de alternativasxxxElena Sgarbo
naSee below
Maria


  

Answers


6 hrs
See below


Explanation:
thrills=temblores. Sensacion de vibracion al examen por palpacion;
lifts= levantamientos, elevaciones, alzamientos;
bruits=murmullos, soplo. Sonido o murmullo que se escucha al auscultar y que habitualmente connota la existencia de una alteracion patologica
palpable=palpable = perceptible por palpacion o tacto;
S3 and S4 heart sounds... tonos cardiacos.... en espanol no es sonido sino tono.... por ejemplo, primer tono cardiaco y se escribe T1 o 1T...
S3=tercer tono cardiaco T3 or 3T
S4=cuarto tono cardiaco T4 or 4T;

pedal pulse=pulso pedio (nunca pedal)
Jugular vein=vena yugular (relativo al cuello)

slit lamp examination = examen por lampara de abertura (o incision amplia) I am not sure about this one
gait and station= marcha (forma de andar) y estacion (o posicion)
clubbing = engarrotamiento??? atrofia???
clubfoot is a pie zambo... pie deforme congenito (o sea que tal vez puedas utilizar) deformidad
Hope it helps some

Happy translating! ;o)



    Dicc. critico de dudas de medicina/ F. Navarro
    Dicc. Terminos Medicos/F. Ruiz Torres
Maria
Local time: 07:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1496
Grading comment
Maria, en una palabra, gracias.

Roberto

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Brent Turnipseed
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
Un par de alternativas


Explanation:
Estoy de acuerdo con María. Aunque ya están asignados los KudoZ, quería comentarte que en Argentina y otros países latinoamericanos, "thrill" en este contexto se traduce como "frémito", y los ruidos cardíacos se escriben como R1-R2-R3-R4 (con R de ruido), o bien se dejan en inglés, con S.
Elena

xxxElena Sgarbo
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3982
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search