KudoZ home » English to Spanish » Medical

- Performed R/3 system administration tasks like background processing, spool ma

Spanish translation: Tareas de administración del sistema R/3 efectuadas, tales como procesamiento en segundo plano, ....

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:39 Oct 22, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: - Performed R/3 system administration tasks like background processing, spool ma
Sistem administration
Alicia Bernal Vivero
Spain
Local time: 10:09
Spanish translation:Tareas de administración del sistema R/3 efectuadas, tales como procesamiento en segundo plano, ....
Explanation:
Conocimiento dela materia.
Selected response from:

alfatauri
Spain
Local time: 10:09
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Tareas de administración del sistema R/3 efectuadas, tales como procesamiento en segundo plano, ....
alfatauri
4 +1realizaron tareas de administración del sistema R/3 com proceso en segundo plano, gestión de colasxxxTransOl


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Tareas de administración del sistema R/3 efectuadas, tales como procesamiento en segundo plano, ....


Explanation:
Conocimiento dela materia.

alfatauri
Spain
Local time: 10:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 111
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Infante
47 mins
  -> Thanks, Natalia.

agree  Greencayman
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
realizaron tareas de administración del sistema R/3 com proceso en segundo plano, gestión de colas


Explanation:
Primero yo traduciríacomo "tareas de administración del sistema", porque no son administrativas (burocráticas) sino para administrar recursos de la red o el ordenador. En cuanto a R/3 es una apliación de gestión de la casa SAP. Segundo "background porcessing" son procesos de cómputo que se ejecutan en segundo plano mientras el ordenador ejecuta otras tareas. Tercero el "spool", es una memoria intermedia, donde se envían tareas para reducir la carga de trabajo del procesador central. Puede haber "spools" de ficheros y de immpresoras. "Spool" se traduce en español como "cola" -cola de impresoras,etc), por raro que suene, pero es así.

Uno de los más respetados y conocidos glosarios de español-técnico, el del Dpto. de localización de Microsoft, utiliza esta terminología. Te mando info de SAP R/3. Mira los link.

Saludos



    Reference: http://www.sap.com/spain/solutions/index1.htm
    Reference: http://ftp://ftp.microsoft.com/developr/msdn/newup/glossary/
xxxTransOl
PRO pts in pair: 504

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Myrtha
7 hrs
  -> gracias :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search