KudoZ home » English to Spanish » Medical: Cardiology

individually packaged extension/set delivery line

Spanish translation: 1- prolongación empaquetada individualmente 2- vía de administración o de infusión previamente colocada

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:individually packaged extension/set delivery line
Spanish translation:1- prolongación empaquetada individualmente 2- vía de administración o de infusión previamente colocada
Entered by: xxxElena Sgarbo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:53 Dec 13, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / cardioplegia
English term or phrase: individually packaged extension/set delivery line
Each delivery set includes an individually packaged extension set that can be used to provide connection between the sterile field and the set delivery line. Any suggestions?
Manuel Ca�edo
Spain
Local time: 07:11
1- prolongación empaquetada individualmente 2- vía de administración o de infusión previamente...
Explanation:
...colocada.


1- El "extension set" es una parte del equipo consistente en tubuladura plástica que sirve -como los prolongadores eléctricos- para conectar 2 partes distantes. Es una vía [de administración].


2- "Set delivery line" se refiere a una vía de administración previamente colocada (previously set).

La frase con ambos términos quedaría:

...incluye una prolongación empaquetada individualmente que se puede usar para conectar el campo estéril con la vía (o tubuladura) de administración / infusión previamente colocada.

Hope it helps :-)

Elena
Selected response from:

xxxElena Sgarbo
Grading comment
Hola Elena! Muchas gracias por tu ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
51- prolongación empaquetada individualmente 2- vía de administración o de infusión previamente...xxxElena Sgarbo
4 +1Equipo de extensión empacado individualmente
Elisabeth Ghysels


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Equipo de extensión empacado individualmente


Explanation:
individually packaged extension set = Equipo de extensión empacado individualmente

Of this part I'm quite certain, but "set delivery line" is so aspecific, that it's dificult to give a good answer without the whole context.

Greetings,

Nikolaus



For an example of "empacado individualmente":
http://www.saluddominicana.com/TemasInteres/primerosauxilios...



--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-13 20:03:30 (GMT)
--------------------------------------------------

for \"delivery line\" I would use \"línea de administración\" :

http://nc.novartisconsumerhealth.es/mantenimiento/estudios/u...

http://www.prodigyweb.net.mx/galaxis/remifentanil.htm


    Reference: http://www.baxter.com.co/exporta/admon2.htm
    Reference: http://www.axontm.com.ar/productos/cateteresport/cateteres.h...
Elisabeth Ghysels
Local time: 07:11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Cirera
17 mins
  -> ¡gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
1- prolongación empaquetada individualmente 2- vía de administración o de infusión previamente...


Explanation:
...colocada.


1- El "extension set" es una parte del equipo consistente en tubuladura plástica que sirve -como los prolongadores eléctricos- para conectar 2 partes distantes. Es una vía [de administración].


2- "Set delivery line" se refiere a una vía de administración previamente colocada (previously set).

La frase con ambos términos quedaría:

...incluye una prolongación empaquetada individualmente que se puede usar para conectar el campo estéril con la vía (o tubuladura) de administración / infusión previamente colocada.

Hope it helps :-)

Elena



    Reference: http://www.proz.com/kudoz/193918
xxxElena Sgarbo
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 234
Grading comment
Hola Elena! Muchas gracias por tu ayuda.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search