KudoZ home » English to Spanish » Medical (general)

"subnational"

Spanish translation: regional

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:subnational
Spanish translation:regional
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:52 Jan 17, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Science - Medical (general) / Medicine
English term or phrase: "subnational"
"Close cooperation between public health and the animal health sectors at all levels (i.e.central, subnational, local) is crucial for the success of brucellosis prevention.
Antonio David
regional
Explanation:
Esto es lo que diría yo porque está lógicamente entre nacional (central) y local.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-17 19:59:19 (GMT)
--------------------------------------------------

Aunque tampoco veo por qué no se podría decir \"subnacional\". Ejemplos: http://www.google.com/search?sourceid=navclient&q=subnaciona...
Selected response from:

Hazel Whiteley
Local time: 05:17
Grading comment
De todos los que me han respondido, la tuya me parece la más conveniente. Un beso y abrazo fuerte.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1regional
Hazel Whiteley
5subnacionalJH Trads
4estado/provincial/departamental
Al Gallo
4subnacionaladradas
4nacionales, regionales y subregionales.
Bernardo Ortiz


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
regional


Explanation:
Esto es lo que diría yo porque está lógicamente entre nacional (central) y local.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-17 19:59:19 (GMT)
--------------------------------------------------

Aunque tampoco veo por qué no se podría decir \"subnacional\". Ejemplos: http://www.google.com/search?sourceid=navclient&q=subnaciona...

Hazel Whiteley
Local time: 05:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
De todos los que me han respondido, la tuya me parece la más conveniente. Un beso y abrazo fuerte.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marisa Pavan
6 hrs

neutral  Claudia Alvis: Ojo con esta traducción. En un contexto de organismos internacionales, 'regional' se puede entender como regiones que incluyen a varios países (Sudamérica, el Sudeste Asiático, Europa Oriental, etc.).
2943 days
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
subnacional


Explanation:
aquí la traducción literal viene bien, la palabra existe y significa exactamente lo mismo en el contexto!
una referencia:

Responsabilidad Fiscal a Nivel Subnacional: Argentina y Brasil
File Format: Microsoft Word 97 for Macintosh - View as HTML
Responsabilidad fiscal a nivel subnacional: Argentina y Brasil*.
George Kopits, Juan Pablo Jiménez, y Alvaro Manoel. ...
federativo.bndes.gov.br/bf_bancos/estudos/e0001117.doc


    nat Sp+web refs
JH Trads
United States
Local time: 23:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
subnacional


Explanation:
Se puede traducir como "subnacional". Ver: "subnacional: adj. De ámbito menor que la nación: intereses subnacionales han presidido los presupuestos.

Good luck!



    Reference: http://www.yourdictionary.com
adradas
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nacionales, regionales y subregionales.


Explanation:
nacionalmente e intranacionalmente es decir
en todo el pais, en todas las regiones

Bernardo Ortiz
Colombia
Local time: 00:17
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
estado/provincial/departamental


Explanation:
de acuerdo con el país hacia el cual el documento sea dirigido

Al Gallo
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search